Matches in Ghent University Academic Bibliography for { <https://biblio.ugent.be/publication/01GPBH1M2PJHTWZV2SJVPEDM72> ?p ?o. }
Showing items 1 to 22 of
22
with 100 items per page.
- 01GPBH1M2PJHTWZV2SJVPEDM72 classification A2.
- 01GPBH1M2PJHTWZV2SJVPEDM72 date "2022".
- 01GPBH1M2PJHTWZV2SJVPEDM72 language "eng".
- 01GPBH1M2PJHTWZV2SJVPEDM72 type journalArticle.
- 01GPBH1M2PJHTWZV2SJVPEDM72 hasPart 01GPBHHMMCYBC7K6XT44Y0Z225.docx.
- 01GPBH1M2PJHTWZV2SJVPEDM72 hasPart 01GQHF3EKPG4490C2QV8KPQKQP.pdf.
- 01GPBH1M2PJHTWZV2SJVPEDM72 subject "Languages and Literatures".
- 01GPBH1M2PJHTWZV2SJVPEDM72 doi "10.5325/edgallpoerev.23.2.0171".
- 01GPBH1M2PJHTWZV2SJVPEDM72 issn "2150-0428".
- 01GPBH1M2PJHTWZV2SJVPEDM72 issn "2166-2932".
- 01GPBH1M2PJHTWZV2SJVPEDM72 issue "2".
- 01GPBH1M2PJHTWZV2SJVPEDM72 volume "23".
- 01GPBH1M2PJHTWZV2SJVPEDM72 abstract "Whereas Poe’s influence on many national literatures has been the subject of serious scholarly investigation, no attention has been paid to the nineteenth-century Dutch-language imitations, adaptations, and translations of his tales in the Netherlands and Flanders. Based on unexplored evidence in contemporary journals and newspapers, this contribution fills this gap by examining the earliest of such translations, published in the first seventeen years after the author’s death. The appendix provides the first-ever catalog of recoverable translations and adaptations of Poe’s tales until 1900. While even before 1860 Poe’s name featured in literary surveys, reference works, and newspaper items, Dutch-language versions of his tales throughout the nineteenth century appeared only sporadically. For various sociolinguistic, political, and educational reasons, the versions published in the Netherlands antedated and outnumbered those produced in Flanders. Usually offered to the reading public in condensed form, the earliest translations and adaptations were derived from both intermediate source texts—French, German, and British—and from original Poe editions. Plans for the publication of selections of Poe’s prose works in the 1850s and 1860s foundered; not until the late nineteenth century were Dutch-language audiences given access to more than a sprinkling of Poe’s tales.".
- 01GPBH1M2PJHTWZV2SJVPEDM72 author F35780C2-F0ED-11E1-A9DE-61C894A0A6B4.
- 01GPBH1M2PJHTWZV2SJVPEDM72 author F8A1D8B6-F0ED-11E1-A9DE-61C894A0A6B4.
- 01GPBH1M2PJHTWZV2SJVPEDM72 dateCreated "2023-01-09T15:05:39Z".
- 01GPBH1M2PJHTWZV2SJVPEDM72 dateModified "2024-07-09T15:51:24Z".
- 01GPBH1M2PJHTWZV2SJVPEDM72 name "The earliest Dutch-language translations of Poe's tales, 1845-1900".
- 01GPBH1M2PJHTWZV2SJVPEDM72 pagination urn:uuid:836f6c22-af00-43ca-b160-54fb3ece70af.
- 01GPBH1M2PJHTWZV2SJVPEDM72 sameAs LU-01GPBH1M2PJHTWZV2SJVPEDM72.
- 01GPBH1M2PJHTWZV2SJVPEDM72 sourceOrganization urn:uuid:9242732c-1f5b-46e7-837f-a45042fff406.
- 01GPBH1M2PJHTWZV2SJVPEDM72 type A2.