Matches in Wiktionary for { ?s <http://wiktionary.dbpedia.org/terms/hasQuotation> ?o. }
- Sibyl-English-ProperNoun-1en hasQuotation ", Scene II:: Be she as foul as Florentius' love, / As old as Sibyl, and as curst and shrewd / As Socrates' Xanthippe, or worse, / She moves me not.".
- Sibylla-English-ProperNoun-1en hasQuotation ": Act I, Scene II:: If I live to be as old as Sibylla, I will die as chaste as Diana".
- Sicherheit-German-Noun-2en hasQuotation "1931, Arthur Schnitzler, [[s:de:Flucht in die Finsternis|Flucht in die Finsternis]], S. Fischer Verlag, page 125:: Niemand konnte ihn hier vermuten, er hatte das Gefühl vollkommener Sicherheit, von keiner Seite drohte irgendwelche Gefahr.".
- Sicilian-English-Noun-2en hasQuotation "2009, Reg Keeland, translator, The Girl Who Played with Fire (translation of, 2006 (publication date), Stieg Larsson, Flickan som lekte med elden), Knopf, ISBN 9780307269980, chapter 9, page 129:: Palmgren was playing white and had opened the Sicilian quite correctly.".
- Sidhe-English-ProperNoun-1en hasQuotation "1906, Augusta, Lady Gregory, A Book of Saints and Wonders, Columcille: The Friend of the Angels of God,: Even Nera from the Sidhe could not do it; he is not made much of now; our learned one is not the light of our life now he is hidden away from us.".
- Sieg-German-Noun-1en hasQuotation "1932, Erich Mühsam, [[s:de:Die Befreiung der Gesellschaft vom Staat|Die Befreiung der Gesellschaft vom Staat]], in: Erich Mühsam: Prosaschriften II, Verlag europäische ideen Berlin (1978), page 290:: Selbst da, wo schon die Revolution unter der Losung „Alle Macht den Räten!“ den Sieg der Arbeiter und Bauern brachte, wurden die Räte staats- und parteiuntertan […]".
- Silas-Spanish-ProperNoun-1en hasQuotation "1602 — La Santa Biblia (antigua versión de Casiodoro de Reina), rev., Los Hechos 15:40: Y Pablo escogiendo á Silas, partió encomendado de los hermanos á la gracia del Señor.".
- Silent_Sam-English-Noun-3en hasQuotation "2010, \"Silent Sam Mix Cocktail Recipe,\" www.1001cocktails.com :: Ingredients: 13 oz vodka, 1 liter cola, (pepsi, coca cola...), 6-10 scoops iced tea. . . . Add all ingredients to a punch bowl.".
- Silver-English-ProperNoun-3en hasQuotation "1993 Ed McBain, Mischief, William Morrow and Co., ISBN 0688102212, page 67:: I'll level with you, Mr. Cummings.\" / \"Silver\", he corrected. / \"Sounds like the Lone Ranger's horse,\" she said.".
- Silver-English-ProperNoun-4en hasQuotation "1993 Annie Proulx, Shipping News, Fourth Estate, ISBN 1857022424, page 121:: \"Silver here, my darling wife, insists on the services of a particular yacht upholsterer. - - - From the way he said the woman's metal name Quayle thought it was changed from a stodgier \"Alice\" or \"Bernice\".".
- Silvia-English-ProperNoun-1en hasQuotation "ca. 1590 William Shakespeare: The Two Gentlemen of Verona: Act IV, Scene II:: Who is Silvia? what is she? / That all our swains commend her? / Holy, fair and wise is she; / The heaven such grace did lend her, / That she might admired be.".
- Sime\u00F3n-Spanish-ProperNoun-1en hasQuotation "1602 — La Santa Biblia (antigua versión de Casiodoro de Reina), rev., Génesis 35:22b-26: Ahora bien, los hijos de Israel fueron doce: Los hijos de Lea : Rúben el primogénito de Jacob, y Simeón, y Leví, y Judá, é Issachâr, y Zabulón. Los hijos de Rachêl : José, y Benjamín. Y los hijos de Bilha, sierva de Rachêl : Dan, y Nephtalí. Y los hijos de Zilpa, sierva de Lea : Gad, y Aser. Estos fueron los hijos de Jacob, que le nacieron en Padan-aram.".
- Simon-English-ProperNoun-1en hasQuotation ":: Now the names of the twelve apostles are these; The first, Simon, who is called Peter, and Andrew his brother; James the son of Zebedee, and John his brother; Philip, and Bartholomew; Thomas, and Matthew the publican; James the son of Alphaeus, and Lebbaeus, whose surname was Thaddaeus; Simon the Canaanite, and Judas Iscariot, who also betrayed him.".
- Simon-English-ProperNoun-2en hasQuotation "1996 Margaret Atwood, Alias Grace, Bloomsbury, ISBN 0-7475-27873, page 379:: His first name is Simon. I wonder why his mother named him that, or it may have been his father. My own father never bothered with the naming of us, it was up to Mother and Aunt Pauline. There is Simon Peter the Apostle, of course, who was made a fisher of men by our Lord. But there is also Simple Simon. Met a pie man, going to the fair.".
- Simplex-German-Noun-1en hasQuotation "2001, Horst Haider Munske, Nils Århammar, Handbuch des Friesischen, ISBN 348473048X, page 449:: Es sind, wie die Simplizia, überwiegend naturräumliche Stellenbezeichnungen (-berg, -brook, -horst) und nur wenige Heim- / Haus-Synonyme (-stede, -bur).".
- Sinensis-Latin-Adjective-1en hasQuotation "1579, Garcia de Orta (Portuguese), Charles de l'Écluse (Latin translation), Aromatum, et Simplicium Aliquot Medicamentorum apud Indos Nascentium Historia (3rd ed.), p. 58-59: C quòd Canellæ diuerſa Cinnamomi & Caßiæ nomina indita fuerint, occaſionem præbuiſſe puto mercatores Chinenſes (nam Annales vrbis Ormuz prodũt olim quadringentas naues è China vno eodémque tempore eò appuliſſe) qui cum è ſua regione aurum, ſericum, vaſa murrhina (porcellanas vocant) moſchum, cuprum, margaritas, aliasq[ue] huiuſmodi merces eueherent".
- Sinensis-Latin-Noun-1en hasQuotation "1741, Jacob Friedrich Reimmann, Historia Literaria Babyloniorum et Sinensium, p. 7: Nihil eſſe in Philoſophia Græcanica & Barbarica, qvod cum philoſophia Sinenſium antiqva componi poſſit, ſive vetuſtatem ſpectemus ſive dignitatem.".
- Sinensis-Latin-Noun-1en hasQuotation "1741, Jacob Friedrich Reimmann, Historia Literaria Babyloniorum et Sinensium, p. 7: That nothing in Greek or foreign philosophy can be compared to the ancient philosophy of the Chinese, be it age or dignity we consider.".
- Sinn-German-Noun-2en hasQuotation "1930, Paul Joachimsen, [[s:de:Der Humanismus und die Entwicklung des deutschen Geistes|Der Humanismus und die Entwicklung des deutschen Geistes]], in: Deutsche Vierteljahrsschrift für Literaturwissenschaft und Geistesgeschichte, 8, page 421:: Er hat schon als Kind, bevor er noch den Sinn lateinischer Worte versteht, ein Ohr für die Schönheit der Perioden Ciceros und der Verse Virgils.".
- Siobhan-English-ProperNoun-1en hasQuotation "2002 Dave Margoshes, Faith, Hope, Charity, in Purity of Absence, Dundurn Press Ltd., ISBN 0888784198, page 106:: I think / about biblical names, Tamara, Michaela, / Mira, Shoshana, and Celtic names I can / barely pronounce, Siobhan tangling / between teeth and tongue.".
- Sissy-English-ProperNoun-1en hasQuotation "1854 , Hard Times, Book I, Chapter II:: ‘Sissy is not a name,’ said Mr. Gradgrind. ‘Don’t call yourself Sissy. Call yourself Cecilia.’ ‘It’s father as calls me Sissy, sir,’ returned the young girl in a trembling voice, and with another curtsey. ‘Then he has no business to do it,’ said Mr. Gradgrind. ‘Tell him he mustn’t. Cecilia Jupe. Let me see. What is your father?’".
- Sita-English-ProperNoun-2en hasQuotation "2000 Zadie Smith, White Teeth, Penguin, ISBN 0-140-27633-5, page 327:: It is only this late in the day, and possibly only in Willesden, that you can find best friends Sita and Sharon, constantly mistaken for each other because Sita is white ( her mother liked the name) and Sharon is Pakistani ( her mother thought it best — less trouble).".
- Skopos_theory-English-Noun-1en hasQuotation "1995, Paul Kussmaul, Training The Translator, John Benjamins Publishing Co, p. 149:: The functional approach has a great affinity with Skopos theory. The function of a translation is dependent on the knowledge, expectations, values and norms of the target readers, who are again influenced by the situation they are in and by the culture. These factors determine whether the function of the source text or passages in the source text can be preserved or have to be modified or even changed.".
- Skopostheorie-English-Noun-1en hasQuotation "2008, Candace Séguinot, Translator and Interpreter Training: Issues, Methods and Debates, edited by John Kearns, Continuum International Publishing Group, p. 8-9:: [T]he concept of loyalty suggested by Christiane Nord... to correct the client-subservient potential of Skopostheorie has both an inherent asymmetry and a value judgement attached to it.".
- Skyler-English-ProperNoun-1en hasQuotation "2008 Joyce Carol Oates, My Sister, My Love, HarperCollins, ISBN 978-0-06-154748-5, page 4:: It is a catchy name isn't it? Skyler: sky. A name specifically chosen by my father, who'd expected great things from me, his firstborn child, and male. A name, my father Bix Rampike believed, to set its bearer apart from the merely commonplace.".
- Smell-O-Vision-English-Noun-1en hasQuotation "1944, Bob Clampett (director), “The Old Grey Hare” , Merrie Melodies, Warner Bros.: Smellevision [sic.] Replaces Television".
- Smith-English-ProperNoun-1en hasQuotation "1852 D. H. Jacques, A Chapter on Names, The Knickerbocker, or, New-York Monthly Magazine, Volume XL, August 1852, page 114:: John is a most excellent name, and Smith is a surname which is worthy of respect and honor, but wo to the man on whom they are conjoined! For John Smith to aspire to senatorial dignities or to the laurel of a poet is simply ridiculous. Who is John Smith? He is lost in the multitude of John Smiths, and individual fame is impossible.".
- Snobismus-German-Noun-1en hasQuotation "2010, Der Spiegel, issue 52/2010, page 181:: Textilien drückten oft Arroganz, Snobismus und Klassendenken aus, sagte Ford.".
- Sooner_State-English-ProperNoun-1en hasQuotation "1943, \"U.S. At War: Every Democrat for Himself,\" Time, 16 Aug.:: Oklahoma has almost, but never quite elected a Republican Governor. But in national politics the Sooner State has twice strayed from the Democratic reservation (Harding and Hoover).".
- Sophie-English-ProperNoun-2en hasQuotation "1995, Marilyn Seguin, The Bell Keeper: The story of Sophia and the Massacre of the Indians at Gnadenhutten, Ohio, in 1782, page 8,: Sophia landed on her behind on the soft moss that lined the river bank. \"Besides, you don't win yet, Sophie,\" he said. \"I have one more stone still.\"".
- Sophie-French-ProperNoun-2en hasQuotation "Jérôme-Adolphe Blanqui, Voyage en Bulgarie 1841, chapitre IX - 1845: On franchit une marche de Nissa à Mustapha-Pacha-Palanka, puis une autre de Palanka à Scharkoë et une troisième de Scharkoë à Sophie, en traversant le long plateau de Tzaribrod.".
- Soraya-English-ProperNoun-1en hasQuotation "1999 J. M. Coetzee, Disgrace, Penguin, 2000, ISBN 0140296409, page 8:: Lots of exotics to choose from - Malaysian, Thai, Chinese, you name it. He spends an evening with another Soraya - Soraya has become, it seems, a popular nom de commerce - in a hotel room in Long Street.".
- Soulagean-English-Adjective-1en hasQuotation "2005, Brooks Adams, in Pierre Soulages: Outrenoir:531644: This recent flurry of Soulagean activity will be news to the New York contemporary art world, since he has not had a show there since 1977.".
- Sovjet-Swedish-ProperNoun-1en hasQuotation "1975, Swedish translation of Les Aventures de Tintin, reporter du Petit \"Vingtième\", au pays des Soviets (1930): Tintin i Sovjet".
- Soxhlet_extractor-English-Noun-1en hasQuotation "2006, Thomas Pynchon, Against the Day, Vintage 2007, p. 264:: Amid a gleaming clutter of burners and spectroscopes, funnels and flasks, centrifugal and Soxhlet extractors [...], serious girls with their hair in snoods entered numbers into log books".
- Sp\u00EBtzt-Luxembourgish-Noun-2en hasQuotation "Luxembourgish translation of Matthew 4:5:: Dueropshin huet den Däiwel hien an déi helleg Stad matgeholl an hien op d'Spëtzt vum Tempel gestallt.".
- Spanish-English-Adjective-1en hasQuotation "2005, J. P. Sullivan, Martial, the unexpected classic, page 1: Whether Martial's heart was in the Spanish highlands or whether he was happy enough in Rome will be discussed later".
- Spanish-English-Adjective-3en hasQuotation "1918, Julián Moreno-Lacalle, Elements of Spanish Pronunciation, page 12: Fundamentally, the Spanish vowel sounds are only five, even though as a matter of fact there may be different other sounds for such vowels as [a], [e] and [o].".
- Spanish-English-Noun-1en hasQuotation "1976, Robert Rézette, The Spanish Enclaves in Morocco, page 62: The Spanish are not the only ones selling their goods along the wharves and the inner streets.".
- Spanish-English-Noun-2en hasQuotation "1970, Henry Sioux Johnson, William J. Hernández-Martinez, Educating the Mexican American, page 87: Sixty-four percent more Spanish are functionally illiterate compared to Anglos in Lubbock (only 15 percent more of nonwhites than Anglos).".
- Speech_from_the_Throne-English-Noun-1en hasQuotation "2008, \"Speech From The Throne Concentrates Almost Entirely On Economy,\" CityNews (Toronto), 19 Nov. (retrieved 12 Dec. 2008):: The government laid out its agenda for your dollars in Ottawa Wednesday as Governor General Michaelle Jean read the Speech from the Throne.".
- Speise-German-Noun-1en hasQuotation "1907, Jakob Wassermann, Die Schwestern, S. Fischer Verlag, Berlin, page 24: \"Bald fing Philipp an, Trank und Speise von sich zu weisen,…\" : \"Philipp soon started refusing drink and food,…\"".
- Spenserism-English-Noun-1en hasQuotation "2007, Andrew Zurcher, Spenser's legal language: law and poetry in early modern England (page 4): The infelicity of this shift of subject only becomes apparent, again retrospectively, in line eight, directly after the reader's encounter with yet another inscrutable Spenserism".
- Spiffy-English-Noun-1en hasQuotation "1975, Irvin Faust, A Star in the Family, page 60: The only neat thing about him was his collar. It was held down by a Spiffy wire stay.".
- Spinozist-English-Noun-1en hasQuotation "2001, William E. Connolly, \"Review: Spinoza and Us,\" Political Theory, vol. 29, no. 4, p. 589:: The last chapter explores how a contemporary Spinozist might respond.".
- Spinozistic-English-Adjective-1en hasQuotation "1992, Bart Schultz, \"Bertrand Russell in Ethics and Politics,\" Ethics, vol. 102, no. 3, p. 618:: Russell was, I believe, especially inclined toward Spinoza's view mainly in his world-weary writings in the aftermath of World War I, which, he sometimes claimed, had made him more Spinozistic.".
- Spitze-German-Noun-3en hasQuotation "2010, Der Spiegel, issue 33/2010, page 70:: Die Kluft zwischen den Ärmsten und der Spitze der Gesellschaft hat sich dramatisch geöffnet.".
- Sprache-German-Noun-1en hasQuotation "2010, Der Spiegel, issue 32/2010, page 102:: Das Buch wurde in mehr als ein Dutzend Sprachen übersetzt und verkaufte sich millionenfach.".
- Sprengkraft-German-Noun-1en hasQuotation "2010, Der Spiegel, issue 45/2010, page 17:: Eine Paketbombe, die Anfang vergangener Woche im Kanzleramt eintraf, war von eher geringer Sprengkraft.".
- Spurenelement-German-Noun-1en hasQuotation "1998, Henning Müller-Burzler, Auf den Spuren der Methusalem-Ernährung, Gesund und allergiefrei, p. 69: Ein weiteres Hindernis bei der Resorption der Mengenelemente Kalzium und Magnesium sowie einiger Spurenelemente, wie Eisen und Zink, im Darm kann die Phytinsäure sein.".
- Sputnik_moment-English-Noun-1en hasQuotation "2011, Clair Cain Miller, NYT, Computer Studies Made Cool, on Film and Now on Campus:: “It’s a national call, a Sputnik moment,” said Mehran Sahami, associate chairman for computer science education at Stanford, referring to the Soviet satellite launching in 1957 that pushed the United States into the space race.".
- St\u00EBmm-Luxembourgish-Noun-1en hasQuotation "Translation of Mark 1:3:: Eng Stëmm rifft an der Wüüst: Maacht dem Här säi Wee prett, maacht seng Pied grued!".
- St\u00FCck-German-Noun-1en hasQuotation "1932, Erich Mühsam, [[s:de:Die Befreiung der Gesellschaft vom Staat|Die Befreiung der Gesellschaft vom Staat]], in: Erich Mühsam: Prosaschriften II, Verlag europäische ideen Berlin (1978), page 276:: Nur noch der Bauer hat diese innige Berührung mit dem Lande, die es zu einem Stück seiner selbst macht, wie er sich als Bestandteil des von ihm beackerten Grundes empfindet.".
- St\u00FCckwerk-German-Noun-1en hasQuotation "2010, Der Spiegel, issue 27/2010, page 109:: Das Gesetz selbst ist Stückwerk, dauernd wurde es verändert, ein verwirrendes Sammelsurium.".
- Staatsanwalt-German-Noun-1en hasQuotation "1929, Kurt Tucholsky, [[s:de:Das Lächeln der Mona Lisa (Sammelband)|Das Lächeln der Mona Lisa (Sammelband)]], Ernst Rowohlt Verlag, page 40:: Der Mord ist, wie jedem gebildeten Staatsanwalt bekannt, eine Tat, die in der äußersten Ekstase und mit der kältesten Roheit begangen wird.".
- Staatskasse-German-Noun-1en hasQuotation "2010, Der Spiegel, issue 34/2010, page 19:: Die Mehreinnahmen, die der rasante Wirtschaftsaufschwung in die Staatskasse spülen wird, sind konjunkturell bedingt nur vorübergehend.".
- Staci-English-ProperNoun-1en hasQuotation "1995 Sharyn McCrumb, If I'd Killed Him When I Met Him, page 85:: \"Giselle? That's not the name on the documents — \"".
- Staci-English-ProperNoun-1en hasQuotation "1995 Sharyn McCrumb, If I'd Killed Him When I Met Him, page 85:: \"Oh no.\" Bob gave her a sad smile. \"Her real name was Staci, but she once studied ballet, and Jeb thought she was so graceful, with her big brown eyes. Like Bambi. So the pet name went from Gazelle to Giselle. - - -".
- Stadt-German-Noun-1en hasQuotation "1931, Gebhard Mehring, [[s:de:Schrift und Schrifttum|Schrift und Schrifttum]], Silberburg-Verlag, page 13:: Der Zerfall des Römerreiches raubte der Stadt Rom die alte Stellung als Mittelpunkt alles Geschehens.".
- Stakhanovite-English-Adjective-1en hasQuotation "1993, Will Self, My Idea of Fun: The great galvanised iron shed where the valves were made was a cacophonous and tumultuous place, full of Stakhanovite workers torturing plugs of super-heavy metal with screaming drill bits.".
- Steenie-English-ProperNoun-1en hasQuotation "1852 William Harrison Ainsworth, Tale of a Carpet-Bag, Ainsworth's Magazine, Vol. 21, page 17:: And now the murder is out, and I stand before you as Stephen Broadfoot, or \"Little Steenie\", as I used to be called when attending Edinburgh College.".
- Stella-English-ProperNoun-1en hasQuotation "1933 Eleanor Farjeon, Over the Garden Wall,Faber and Faber 1933, page 91 (\"Girls' Names\"): What lovely names for girls there are! / There's Stella like the Evening Star,".
- Stellung-German-Noun-1en hasQuotation "1931, Gebhard Mehring, [[s:de:Schrift und Schrifttum|Schrift und Schrifttum]], Silberburg-Verlag, page 13:: Der Zerfall des Römerreiches raubte der Stadt Rom die alte Stellung als Mittelpunkt alles Geschehens.".
- Stephanie-English-ProperNoun-1en hasQuotation "1956 Grace Metalious: Peyton Place, UPNE, 1999, ISBN 1555534007, Book Three,Chapter 13,: Allison made a careful note of the address and within the hour she had met, decided she liked, and moved in with a girl of twenty who called herself Steve Wallace.".
- Stephanie-English-ProperNoun-1en hasQuotation "1956 Grace Metalious: Peyton Place, UPNE, 1999, ISBN 1555534007, Book Three,Chapter 13,: \"Don't call me Stephanie\", Steve had said. \"I don't know why it should, but being called Stephanie always makes me feel like something pale and dull out of Jane Austen.\"".
- Stephanus_letter-English-Noun-1en hasQuotation "1974: Plato [aut.] and Desmond Lee [tr.], The Republic, Translator’s Introduction, page 56 (2 ed. (revised); Penguin Classics; ISBN 0140440488): The Republic is traditionally divided into ten books. But this division, as has often been pointed out, was dictated rather by the technicalities of book-production in the ancient world, the amount that would go on to a papyrus roll, than by the sequence of the argument. The division into parts and sections in this translation attempts to represent the structure of the argument more nearly. The traditional division into books and the Stephanus numbers and letters (see p. 5) are given in the margin for purpose of reference.".
- Stephanus_number-English-Noun-1en hasQuotation "1974: Plato [aut.] and Desmond Lee [tr.], The Republic, Translator’s Introduction, page 56 (2 ed. (revised); Penguin Classics; ISBN 0140440488): The Republic is traditionally divided into ten books. But this division, as has often been pointed out, was dictated rather by the technicalities of book-production in the ancient world, the amount that would go on to a papyrus roll, than by the sequence of the argument. The division into parts and sections in this translation attempts to represent the structure of the argument more nearly. The traditional division into books and the Stephanus numbers and letters (see p. 5) are given in the margin for purpose of reference.".
- Stephen-English-ProperNoun-1en hasQuotation ":: And Stephen, full of faith and power, did great wonders and miracles among the people.".
- Sternschnuppe-German-Noun-1en hasQuotation "2012 April 16, Die Welt , page 20:: Zahlreiche Sternschnuppen sausen in dieser Woche vom Nachthimmel.".
- Steven-English-ProperNoun-1en hasQuotation "1989 Ann Beattie: Picturing Will. Random House. ISBN 0394569873 page 67:: His first name was probably Steve or Ed. No, there were no more Steves or Eds in New York. They were now Steven or Edward, whether they were gay or straight. If they had money, they didn't have a nickname. Everybody was into high seriousness, so that now even dogs were named Humphrey and Raphael.".
- Stil-German-Noun-1en hasQuotation "1918, Elisabeth von Heyking, [[s:de:Aus dem Lande der Ostseeritter|Aus dem Lande der Ostseeritter]], in Zwei Erzählungen, Phillipp Reclam jun., page 73:: Das Herrenhaus in Burkahnen war ein ganz altes Gebäude, das ursprünglich keinen Anspruch auf besonderen Stil erheben konnte, aber Dorothees Großeltern hatten es im klassizistischen Geschmack jener Tage neu herrichten lassen.".
- Stolly-English-Noun-1en hasQuotation "1996, Bruce Jay Friedman, A father's kisses: \"Bring us two Stollies,\" said Peabody, pronouncing the name of the drink in an unusual way that frankly made me wince. Not that I would dream of correcting a fellow with an English accent.".
- Stones-English-ProperNoun-1en hasQuotation "2008, March 22, Exile On Main St: A Season in Hell with the Rolling Stones, by Robert Greenfield, review in The Guardian, by Steven Poole: And so the Stones somehow make Exile On Main St there, in a rigged-up studio in the basement.".
- Stonewall-English-ProperNoun-1en hasQuotation "1979, Gay Community News, June: Stonewall means fighting back.".
- Stot-Luxembourgish-Noun-1en hasQuotation "Zu Lëtzebuerg hunn 90% vun de Stéit en Internetuschloss, RTL.lu News, 15 December 2010:: Am Grand Duché sinn haut 90% vun de Stéit un den Internet ugeschloss.".
- Strafe-German-Noun-2en hasQuotation "2010, Der Spiegel, issue 27/2010, page 109:: Ein Gericht verurteilt einen Täter zu einer Strafe. Nachdem er sie verbüßt hat, ist der Rechtsfrieden wieder hergestellt: Seine Schuld ist getilgt, die Strafe söhnt ihn mit der Gesellschaft aus.".
- Strudel-German-Noun-1en hasQuotation "2010, Der Spiegel, issue 47/2010, page 124:: Karatschi, das pulsierende Herz Pakistans, versinkt in einem Strudel von Gewalt.".
- Struktur-German-Noun-1en hasQuotation "2010, Der Spiegel, issue 5/2010, page 106:: Eine neue Generation hochauflösender Lichtmikroskope revolutioniert die Biologie: Erstmals können die Forscher auch molekulare Strukturen in lebenden Zellen beobachten.".
- Su-English-ProperNoun-1en hasQuotation "1950 C. S. Lewis, The Lion, the Witch, and the Wardrobe, Fontana Lions (1980), ISBN 0-00-671663-6, page 54:: \"I am sure nobody would mind,\" said Susan; \"it isn't as if we wanted to take them out of the house; we shan't take them even out of the wardrobe.\" \"I never thought of that, Su,\" said Peter.".
- Sussex_Drive-English-ProperNoun-2en hasQuotation "2009: Elizabeth Payne, “Cooking is a skill that is becoming essential”, Ottawa Citizen, undated.: Campaigns are underway to persuade households, including even those at 10 Downing Street and the White House (no word on Sussex Drive), to plant vegetable gardens this year as buffers against dismal economic times.".
- Susy-English-ProperNoun-1en hasQuotation "1765 Laurence Sterne: Tristram Shandy: Chapter VIII:: And trust me, Susy, added the corporal, turning to Susannah, whose eyes were swimming with water, before that time comes round again, a bright eye will be dim.".
- Suzanne-English-ProperNoun-1en hasQuotation "1987 Alexander Walker, The Life of Vivien Leigh, Grove Press (1994), ISBN 0802132596, page 43:: 'Suzanne' was the name given to the baby. It was Vivian's choice, but she had doubts about it later. Wasn't it a shade on the exotic side? Perhaps 'Susan' was preferable.".
- Svart\u00E1lfaheim-OldNorse-ProperNoun-1en hasQuotation "1220c, Sturluson, Snorri. Gylfaginning (The Fooling Of Gylfe):: (Wikisource translation: \"So Alfather sent the youth, who is called Skirner, and is Frey's messenger, to some dwarfs in Svartalfheim, and had them make the fetter which is called Gleipner.\")".
- Svart\u00E1lfaheim-OldNorse-ProperNoun-1en hasQuotation "1220c, Sturluson, Snorri. Gylfaginning (The Fooling Of Gylfe):: \"Þá sendi Alföðr þann, er Skírnir er nefndr, sendimaðr Freys, ofan í Svartálfaheim til dverga nökkurra ok lét gera fjötur þann, er Gleipnir heitir.\"".
- Sveta-English-ProperNoun-1en hasQuotation "2008, Ellen Bailey, Katya's Gold: What Will Her Dreams Cost?, page 53,: Then one evening Katya approached a girl named Svetlana.".
- Sveta-English-ProperNoun-1en hasQuotation "2008, Ellen Bailey, Katya's Gold: What Will Her Dreams Cost?, page 53,: “Sveta, you have such beautiful hair,” she said. “Where did you get your permanent?”".
- Swati-English-Noun-1en hasQuotation "1911, 1911 Encyclopædia Britannica, Mohmand: The fortified posts at Chakdara and Malakand, in the Swat valley, [...] were for several days fiercely assailed by the usually peaceful Swatis under the leadership of the Mad Mullah.".
- Swati-English-Noun-2en hasQuotation "1911, 1911 Encyclopædia Britannica, Hazara: The chief frontier tribes on the border are the cis-Indus Swatis, Hassanzais, Akazais, Chagarzais, Pariari Syads, Madda Khels, Amazais and Umarzais.".
- Swoose-English-ProperNoun-1en hasQuotation "2005 Robert R. Burch, World War II: A Pilot's Experience, Trafford Publishing, p69: The Swoose was so named because it contained so many scavenged parts that it was half swan and half goose or a “Swoose”.".
- Sybil-English-Noun-1en hasQuotation "Jane Eyre: by Charlotte Brontë - 1850: ... tranquil enough as I entered it, and the Sybil — if Sybil she were, was seated snugly enough in an easy chair at the chimney-corner.".
- Sybil-English-ProperNoun-1en hasQuotation "1845 Benjamin Disraeli, Sybil, Book 3, Chapter 5:: \"I beg your pardon,\" said Egremont blushing; \"I was reading your name. I thought I was reading it to myself. Sybil Gerard! What a beautiful name is Sybil!\" \"My mother's name,\" said Gerard; \"and my grandame's name, and a name I believe that has been about our hearth as long as our race; and that's a very long time indeed,\" he added smiling, \"for we were tall men in King John's reign, as I have heard say.\"".
- Sylvia-English-ProperNoun-1en hasQuotation "1933 Eleanor Farjeon, Over the Garden Wall,Faber and Faber 1933, page 91 (\"Girls' Names\"): And Sylvia like a rustling tree,".
- Sylvia-English-ProperNoun-1en hasQuotation "1933 Eleanor Farjeon, Over the Garden Wall,Faber and Faber 1933, page 91 (\"Girls' Names\"): There's Stella like the Evening Star,".
- Sylvia-English-ProperNoun-1en hasQuotation "1933 Eleanor Farjeon, Over the Garden Wall,Faber and Faber 1933, page 91 (\"Girls' Names\"): What lovely names for girls there are!".
- TBSA-English-Noun-1en hasQuotation "1988, Sheng Zhi-yong and C. Y. Sheng, “Changes in erythrocyte membranes in burned rabbits”, in Burns, Volume 14, Issue 4 (August 1988), page 287:: Eighteen white rabbits were subjected to a 30 per cent TBSA full thickness burn.".
- TWA-English-Noun-1en hasQuotation "1956 \"Brown Eyed Handsome Man\" (Lyrics) - Chuck Berry: Flying across the desert in a TWA, / I saw a woman walking across the sand / She been a-walkin' thirty miles en route to Bombay. / To get a brown-eyed handsome man".
- T\u00E4ter-German-Noun-2en hasQuotation "2010, Der Spiegel, issue 27/2010, page 109:: Ein Gericht verurteilt einen Täter zu einer Strafe. Nachdem er sie verbüßt hat, ist der Rechtsfrieden wieder hergestellt: Seine Schuld ist getilgt, die Strafe söhnt ihn mit der Gesellschaft aus.".
- Talitha-English-ProperNoun-1en hasQuotation ":: And he took the damsel by the hand, and said unto her, Talitha cumi; which is, being interpreted, Damsel, I say unto thee, arise.".
- Tammy-English-ProperNoun-1en hasQuotation "1957 Jay Livingston - Ray Evans, Tammy (a song): Tammy, Tammy, Tammy's in love.".
- Tammy-English-ProperNoun-1en hasQuotation "1957 Jay Livingston - Ray Evans, Tammy (a song): What I'm dreaming of".