Matches in Wiktionary for { ?s <http://wiktionary.dbpedia.org/terms/hasExample> ?o. }
- \u043F\u0430\u0434\u0430\u043C-Bulgarian-Verb-5en hasExample "Температурата падна рязко през нощта. - The temperature fell sharply in the night.".
- \u043F\u0430\u0434\u0430\u043C-Bulgarian-Verb-6en hasExample "Доларът падна на най-ниското си ниво за 19 месеца спрямо еврото. - The dollar sunk to its lowest level in 19 months against the euro.".
- \u043F\u0430\u043B\u0430\u0442\u0430-Russian-Noun-2en hasExample "Оружейная Палата — Kremlin Armoury".
- \u043F\u0430\u043B\u0435\u0446-Russian-Noun-2en hasExample "— toe bones".
- \u043F\u0430\u043B\u0435\u0446_\u043D\u043E\u0433\u0438-Russian-Noun-1en hasExample "— toe bones".
- \u043F\u0430\u0440\u0438\u0442\u044C-Russian-1-Verb-2en hasExample "парит — it is sultry".
- \u043F\u0430\u0441\u0458\u0438-SerboCroatian-Adjective-1en hasExample "пасја кућица — kennel".
- \u043F\u0430\u0447\u0435-Russian-Adverb-1en hasExample "тем паче — the more so".
- \u043F\u0430\u0447\u0445\u044C\u0430\u043B\u043A\u0445-Chechen-Noun-1en hasExample "Исланди и Ирланди пачхьалкхаш Европе чохь ду".
- \u043F\u0435\u043A\u043B\u043E-Russian-Noun-2en hasExample "— the heat of the battle".
- \u043F\u0435\u0440\u0432\u044B\u0439-Russian-Adjective-1en hasExample "первый день недели - first day of the week".
- \u043F\u0435\u0440\u0434\u0435\u0442\u044C-Russian-Verb-1en hasExample "—363113you can’t fart wider than your arse.".
- \u043F\u0435\u0440\u0434\u0435\u0442\u044C-Russian-Verb-2en hasExample "—363114Where he was supposed to cough, he farted, and where he was supposed to fart, he coughed! (describing an inveterate bullshitter)".
- \u043F\u0435\u0440\u0435\u0433\u0438\u0431\u0430\u0442\u044C-Russian-Verb-2en hasExample "перегибать палку - to go too far".
- \u043F\u0435\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u044F-Russian-Adjective-1en hasExample "— cirrus clouds".
- \u043F\u0435\u0440\u0438\u0441\u0442\u043E-\u043A\u0443\u0447\u0435\u0432\u0430\u044F-Russian-Adjective-1en hasExample "пе́ристо-кучева́я о́блачность — cirrocumulus clouds".
- \u043F\u0435\u0440\u0438\u0441\u0442\u043E-\u0441\u043B\u043E\u0438\u0441\u0442\u0430\u044F-Russian-Adjective-1en hasExample "пе́ристо-слои́стая о́блачность — cirrostratus clouds".
- \u043F\u0435\u0440\u043E-SerboCroatian-Noun-2en hasExample "чов(ј)ек од пера — a man of letters".
- \u043F\u0435\u0441\u043D\u044C-Russian-Noun-2en hasExample "— Song of Songs".
- \u043F\u0435\u0441\u043D\u044F-Russian-Noun-2en hasExample "—198644Your new car really rocks!".
- \u043F\u0435\u0441\u0442\u044F-Bulgarian-Verb-1en hasExample "Трябва да пестиш по малко всяка седмица. - You should save a little each week.".
- \u043F\u0435\u0441\u0442\u044F-Bulgarian-Verb-2en hasExample "Той пести силите си за последната част от състезанието. - He's saving his strength for the last part of the race.".
- \u043F\u0435\u0441\u0442\u044F-Bulgarian-Verb-3en hasExample "Трябва да се опитаме да пестим водата. - We should try to save water.".
- \u043F\u0435\u0447\u0430\u043B\u044C\u043D\u044B\u0439-Russian-Adjective-2en hasExample "печальный конец - dismal end, bad end".
- \u043F\u0438\u0437\u0434\u0451\u043D\u043A\u0430-Russian-Noun-1en hasExample "(a very vulgar rhyme)".
- \u043F\u0438\u043A-Russian-Noun-1en hasExample "час пик - rush hour".
- \u043F\u0438\u043A\u0430\u044F-Bulgarian-Verb-2en hasExample "пикая кръв - to piss blood".
- \u043F\u0438\u0442\u044C\u0451-Russian-Noun-1en hasExample "224924 the drinking of wine".
- \u043F\u043B\u0430\u0437\u0438\u0442\u0438-SerboCroatian-Verb-3en hasExample "плазити језик некоме — to stick one's tongue at somebody".
- \u043F\u043B\u0430\u0442\u0430-Russian-2-Noun-1en hasExample "монтажная плата - circuit card, circuit board".
- \u043F\u043B\u0430\u0442\u044F-Bulgarian-Verb-1en hasExample "Той му плати да изчисти помещението. - He paid him to clean the place up.".
- \u043F\u043B\u0430\u0442\u044F-Bulgarian-Verb-2en hasExample "Той плати за всичките си престъпления - He paid for all his crimes.".
- \u043F\u043B\u0430\u0442\u044F-Bulgarian-Verb-3en hasExample "Ще му платя за всичките обиди. - I'll make him pay for all his insults.".
- \u043F\u043B\u0430\u0448\u0430-Bulgarian-Verb-1en hasExample "Тя не се плаши лесно. - She's not easily frightened.".
- \u043F\u043B\u0430\u0449\u0430\u043C-Bulgarian-Verb-1en hasExample "Той му плати да изчисти помещението. - He paid him to clean the place up.".
- \u043F\u043B\u0430\u0449\u0430\u043C-Bulgarian-Verb-2en hasExample "Той плати за всичките си престъпления - He paid for all his crimes.".
- \u043F\u043B\u0430\u0449\u0430\u043C-Bulgarian-Verb-3en hasExample "Ще му платя за всичките обиди. - I'll make him pay for all his insults.".
- \u043F\u043B\u0435\u0432\u0430-Russian-Noun-1en hasExample "девственная плева - hymen".
- \u043F\u043B\u0435\u0432\u0430\u0442\u044C-Russian-Verb-1en hasExample "плевать в потолок - to sit twiddling one's thumbs, to idle".
- \u043F\u043B\u044E\u043D\u0443\u0442\u044C-Russian-Verb-1en hasExample "раз плюнуть - piece of cake".
- \u043F\u043E-\u0441\u043E\u0431\u0430\u0447\u044C\u0438-Russian-Adverb-1en hasExample "плаванье по-собачьи — dog-paddle".
- \u043F\u043E\u0432\u043B\u0430\u0441\u0442\u0438\u0446\u0430-SerboCroatian-Noun-1en hasExample "дати повластицу — to grant a privilege".
- \u043F\u043E\u0432\u0442\u0430\u0440\u044F\u043C-Bulgarian-Verb-1en hasExample "Учените повтарят експеримента, за да подвърдят резултата. - The scientists repeat the experiment in order to confirm the result.".
- \u043F\u043E\u0432\u0442\u043E\u0440\u044F-Bulgarian-Verb-1en hasExample "Учените повтарят експеримента, за да подвърдят резултата. - The scientists repeat the experiment in order to confirm the result.".
- \u043F\u043E\u0432\u044F\u0440\u0432\u0430\u043C-Bulgarian-Verb-2en hasExample "Повярвай ми, изглеждаш добре. - Trust me, you look well.".
- \u043F\u043E\u0433\u0440\u0435\u0448\u043D\u043E\u0441\u0442\u044C-Russian-Noun-3en hasExample "статистическая погрешность — statistical error".
- \u043F\u043E\u0434\u0433\u043E\u0442\u043E\u0432\u0438\u0442\u044C\u0441\u044F-Russian-Verb-1en hasExample "— they are ready for the exam".
- \u043F\u043E\u0434\u0434\u0435\u0440\u0436\u0438\u0432\u0430\u0442\u044C-Russian-Verb-1en hasExample "морально поддерживать - to countenance".
- \u043F\u043E\u0434\u043A\u0443\u043F\u0432\u0430\u043C-Bulgarian-Verb-1en hasExample "Подкупиха пазачите с цигари. - They bribed the guards with cigarettes.".
- \u043F\u043E\u0434\u043A\u0443\u043F\u044F-Bulgarian-Verb-1en hasExample "Подкупиха пазачите с цигари. - They bribed the guards with cigarettes.".
- \u043F\u043E\u0434\u043F\u0438\u0441\u0432\u0430\u043C-Bulgarian-Verb-1en hasExample "Забравих да подпиша онова писмо до леля ми. - I forgot to sign that letter to my aunt.".
- \u043F\u043E\u0434\u043F\u0438\u0441\u0432\u0430\u043C-Bulgarian-Verb-2en hasExample "Няма да подпиша нищо без присъствието на адвоката ми. - I'm not signing anything without my lawyer present.".
- \u043F\u043E\u0434\u043F\u0438\u0441\u0432\u0430\u043C_\u0441\u0435-Bulgarian-Verb-1en hasExample "Моля, подпишете се на пунктираната линия. - Please sign on the dotted line.".
- \u043F\u043E\u0434\u043F\u0438\u0448\u0430-Bulgarian-Verb-1en hasExample "Забравих да подпиша онова писмо до леля ми. - I forgot to sign that letter to my aunt.".
- \u043F\u043E\u0434\u043F\u0438\u0448\u0430-Bulgarian-Verb-2en hasExample "Няма да подпиша нищо без присъствието на адвоката ми. - I'm not signing anything without my lawyer present.".
- \u043F\u043E\u0434\u043F\u0438\u0448\u0430_\u0441\u0435-Bulgarian-Verb-1en hasExample "Моля, подпишете се на пунктираната линия. - Please sign on the dotted line.".
- \u043F\u043E\u0434\u0442\u0432\u0435\u0440\u0436\u0434\u0435\u043D\u0438\u0435-Russian-Noun-1en hasExample "подтверждение о получении — receipt acknowledgement".
- \u043F\u043E\u0434\u0447\u0435\u0440\u0442\u0430\u0432\u0430\u043C-Bulgarian-Verb-2en hasExample "Трябва да подчертая, че тази информация се дава под строга тайна. - I must stress that this information is given in strict confidence.".
- \u043F\u043E\u0434\u0447\u0435\u0440\u0442\u0430\u044F-Bulgarian-Verb-2en hasExample "Трябва да подчертая, че тази информация се дава под строга тайна. - I must stress that this information is given in strict confidence.".
- \u043F\u043E\u0434\u044A\u0451\u043C-Russian-Noun-6en hasExample "величина подъема — up gradient".
- \u043F\u043E\u0437\u043D\u0430\u0442-SerboCroatian-Adjective-2en hasExample "позната особа — famous person; a celebrity".
- \u043F\u043E\u0437\u043D\u0430\u0442\u0438-SerboCroatian-Verb-2en hasExample "Познајем тог човјека! — I know that man!".
- \u043F\u043E\u043A\u0430-Russian-Conjunction-1en hasExample "— While the State exists, there can be no freedom. When there is freedom there will be no State. (Vladimir Lenin)".
- \u043F\u043E\u043A\u043E\u0439-Russian-Noun-4en hasExample "приёмный покой — admission department, admission room (in a hospital)".
- \u043F\u043E\u043B\u0437\u0432\u0430\u043C-Bulgarian-Verb-1en hasExample "Позлвайте този нож, за да нарежете хляба. - Use this knife to slice the bread.".
- \u043F\u043E\u043B\u043A\u043E\u0432\u043D\u0438\u043A-Bulgarian-Noun-1en hasExample "полковник от авиацията — group captain".
- \u043F\u043E\u043B\u043D\u043E\u0433\u043B\u0430\u0441\u0438\u0435-Russian-Noun-1en hasExample "Characterized by the addition of vowels on either side of /л/ and /р/ between two consonants: город (-оро-), золото (-оло-), берег (-ере-); a phonological feature of Russian, Ukrainian and Belarusian (compare Bulgarian град, Polish złoto, Slovene breg.)".
- \u043F\u043E\u043B\u0443\u0432\u0438\u0441\u0448-Bulgarian-Adjective-1en hasExample "полувисше образование - a college education".
- \u043F\u043E\u043B\u0443\u0447\u0430-Bulgarian-Verb-2en hasExample "получавам съвет/информация/позволение - to obtain advice/information/permission".
- \u043F\u043E\u043B\u0443\u0447\u0430\u0432\u0430\u043C-Bulgarian-Verb-2en hasExample "получавам съвет/информация/позволение - to obtain advice/information/permission".
- \u043F\u043E\u043B\u0443\u0447\u0438\u0442\u044C-Russian-Verb-1en hasExample "— to receive a prize".
- \u043F\u043E\u043C\u043E\u0447\u044C-Russian-Verb-1en hasExample "Я хочу тебе помочь - I want to help you".
- \u043F\u043E\u043D\u0435\u043A\u0430\u0434-SerboCroatian-Adverb-1en hasExample "Понекад р(ј)ешење није толико очито колико се наизглед чини. — Sometimes the solution is not so obvious as it seems at first sight.".
- \u043F\u043E\u043F\u0438\u0442\u0430\u043C-Bulgarian-Verb-1en hasExample "- Тhey inquired about you.".
- \u043F\u043E\u043F\u0438\u0442\u0430\u043C-Bulgarian-Verb-2en hasExample ". - She asked whether she could smoke.".
- \u043F\u043E\u043F\u0438\u0442\u0432\u0430\u043C-Bulgarian-Verb-1en hasExample "- Тhey inquired about you.".
- \u043F\u043E\u043F\u0438\u0442\u0432\u0430\u043C-Bulgarian-Verb-2en hasExample ". - She asked whether she could smoke.".
- \u043F\u043E\u0440\u0435\u0434-SerboCroatian-Preposition-1en hasExample "дођи с(ј)едни поред мене — come and sit next to me (= , , )".
- \u043F\u043E\u0440\u0435\u0434-SerboCroatian-Preposition-2en hasExample "метак је пролетио поред мене — the bullet whizzed by me".
- \u043F\u043E\u0440\u0435\u0434-SerboCroatian-Preposition-3en hasExample "цеста иде поред р(иј)еке — the road goes along the river".
- \u043F\u043E\u0440\u0435\u0434-SerboCroatian-Preposition-4en hasExample "поред свих упозорења — in spite of all warnings".
- \u043F\u043E\u0440\u0435\u0434-SerboCroatian-Preposition-6en hasExample "она нема ништа поред те приколице — she has nothing except that trailer".
- \u043F\u043E\u0440\u043E\u0434\u0430-Russian-Noun-2en hasExample "— barren rock, overburden, dirt, debris, waste rock".
- \u043F\u043E\u0441\u0435\u0442\u044F-Bulgarian-Verb-1en hasExample "Наистина трябва по-чест да посещавам леля си. - I really should visit my aunt more often.".
- \u043F\u043E\u0441\u0435\u0442\u044F-Bulgarian-Verb-2en hasExample "Децата ни посещават едно и също училище. - Our children attend the same school.".
- \u043F\u043E\u0441\u0435\u0449\u0430\u0432\u0430\u043C-Bulgarian-Verb-1en hasExample "Наистина трябва по-често да посещавам леля си. - I really should visit my aunt more often.".
- \u043F\u043E\u0441\u0435\u0449\u0430\u0432\u0430\u043C-Bulgarian-Verb-2en hasExample "Децата ни посещават едно и също училище. - Our children attend the same school.".
- \u043F\u043E\u0441\u043B\u0435-Bulgarian-Adverb-2en hasExample "Изпи чаша уиски, после още една и още една. - He drank a glass of whisky, then another and then another.".
- \u043F\u043E\u0441\u0442\u0430\u0442\u0438-SerboCroatian-Verb-1en hasExample "Кад одрастем, постаћу славна. — When I grow up, I'll become famous.".
- \u043F\u043E\u0441\u0442\u0430\u0442\u0438-SerboCroatian-Verb-2en hasExample "Сва жива материја је постала од неживе. — All the animate matter has developed from the inanimate.".
- \u043F\u043E\u0441\u0442\u0430\u0458\u0430-SerboCroatian-Noun-2en hasExample "полицијска постаја — police station".
- \u043F\u043E\u0441\u0442\u0440\u043E\u044F-Bulgarian-Verb-1en hasExample "Кога е бил построен мостът. - When was the bridge constructed?".
- \u043F\u043E\u0441\u0442\u0440\u043E\u044F-Bulgarian-Verb-2en hasExample "Изречение може да се построи от подлог, сказуемо и допълнение. - A sentence may be constructed with a subject, verb and object.".
- \u043F\u043E\u0441\u0442\u0440\u043E\u044F\u0432\u0430\u043C-Bulgarian-Verb-1en hasExample "Кога е бил построен мостът. - When was the bridge constructed?".
- \u043F\u043E\u0441\u0442\u0440\u043E\u044F\u0432\u0430\u043C-Bulgarian-Verb-2en hasExample "Изречение може да се построи от подлог, сказуемо и допълнение. - A sentence may be constructed with a subject, verb and object.".
- \u043F\u043E\u0441\u0442\u0443\u0447\u0430\u0442\u044C-Russian-Verb-1en hasExample "стучать в дверь - knock at the door".
- \u043F\u043E\u0442\u043A\u0440\u0430\u0458-SerboCroatian-Adverb-1en hasExample "поткрај м(ј)есеца — at the end of the month".
- \u043F\u043E\u0442\u043E\u043C-Russian-Adverb-3en hasExample ".".
- \u043F\u043E\u0442\u044A\u0432\u0430\u043C-Bulgarian-Verb-1en hasExample "Корабът потъна на дъното на морето. - The ship sank to the bottom of the sea.".
- \u043F\u043E\u0442\u044A\u0432\u0430\u043C-Bulgarian-Verb-2en hasExample "Возилото беше потънало в пламъци. - The vehicle was engulfed in flames.".