Matches in Wiktionary for { ?s <http://wiktionary.dbpedia.org/terms/hasExample> ?o. }
- \u0441\u043F\u0438\u0440\u0430\u043C-Bulgarian-Verb-5en hasExample "Онази година почти сто кораба спряха на пристанището. - That year almost one hundred ships called at the harbour.".
- \u0441\u043F\u0438\u0440\u0430\u043C-Bulgarian-Verb-7en hasExample "Водата спря. - The water has been cut off.".
- \u0441\u043F\u0438\u0440\u0430\u043C-Bulgarian-Verb-8en hasExample "Не можеш да го спреш. - There’s no stopping him.".
- \u0441\u043F\u0438\u0440\u0430\u043C-Bulgarian-Verb-9en hasExample "Губернаторът спря екзекуцията. - The governor stayed the execution.".
- \u0441\u043F\u0440\u0430-Bulgarian-Verb-10en hasExample "Спирам инфлация. - To curb inflation.".
- \u0441\u043F\u0440\u0430-Bulgarian-Verb-14en hasExample "Спряха тока. - The power is cut off.".
- \u0441\u043F\u0440\u0430-Bulgarian-Verb-3en hasExample "Файтонът спря в края на пътя. - The carriage drew up at the end of the lane.".
- \u0441\u043F\u0440\u0430-Bulgarian-Verb-4en hasExample "Часовникът е спрял. - The clock has run down.".
- \u0441\u043F\u0440\u0430-Bulgarian-Verb-5en hasExample "Онази година почти сто кораба спряха на пристанището. - That year almost one hundred ships called at the harbour.".
- \u0441\u043F\u0440\u0430-Bulgarian-Verb-7en hasExample "Водата спря. - The water has been cut off.".
- \u0441\u043F\u0440\u0430-Bulgarian-Verb-8en hasExample "Не можеш да го спреш. - There’s no stopping him.".
- \u0441\u043F\u0440\u0430-Bulgarian-Verb-9en hasExample "Губернаторът спря екзекуцията. - The governor stayed the execution.".
- \u0441\u043F\u0440\u0438\u044F\u0442\u0435\u043B\u044F-Bulgarian-Verb-1en hasExample "Общите ни интереси ни сприятелиха. - Our common interests made us friends.".
- \u0441\u043F\u0440\u0438\u044F\u0442\u0435\u043B\u044F\u0432\u0430\u043C-Bulgarian-Verb-1en hasExample "Общите ни интереси ни сприятелиха. - Our common interests made us friends.".
- \u0441\u043F\u044F-Bulgarian-Verb-1en hasExample "Трябва да спиш по 8 часа на ден. - You should sleep 8 hours a day.".
- \u0441\u0440\u0430\u0432\u043D\u0435\u043D\u0438\u0435-Russian-Noun-1en hasExample "это не идёт ни в какое сравнение с (+ instrumental case) — it cannot be compared with...".
- \u0441\u0440\u0430\u0432\u043D\u044F-Bulgarian-Verb-2en hasExample "Астрономи са сравнили кометите с мръсни снежни топки. - Astronomers have compared comets to dirty snowballs.".
- \u0441\u0440\u0430\u0432\u043D\u044F\u0432\u0430\u043C-Bulgarian-Verb-2en hasExample "Астрономи са сравнили кометите с мръсни снежни топки. - Astronomers have compared comets to dirty snowballs.".
- \u0441\u0440\u0435\u0434\u0438\u043D\u043E\u043C-SerboCroatian-Preposition-2en hasExample "вози средином цесте — drive by the middle of the road".
- \u0441\u0440\u0435\u0449\u0430\u043C-Bulgarian-Verb-1en hasExample "Срещнах я на гарата. - I met her at the station.".
- \u0441\u0442\u0430\u043D-Russian-Noun-1en hasExample "тонкий стан — slender waist".
- \u0441\u0442\u0430\u0440\u043E\u0441\u0442\u044C-Russian-Noun-1en hasExample "(Proverb) старость — не радость — old age, boy, is no joy".
- \u0441\u0442\u0430\u0458\u0430\u0442\u0438-SerboCroatian-Verb-3en hasExample "Ова хаљина стоји 200 куна. — This dress costs 200 kunas.".
- \u0441\u0442\u0430\u0458\u0430\u0442\u0438-SerboCroatian-Verb-4en hasExample "Та хаљина ти лоше стоји. — That dress doesn't suit you very well.".
- \u0441\u0442\u0432\u043E\u0440\u0438\u0442\u0438-SerboCroatian-Verb-2en hasExample "Створи се пред њим висок човјек. - A tall man appeared in front of him.".
- \u0441\u0442\u0435\u043F\u0435\u043D\u044C-Russian-Noun-4en hasExample "учёная степень - scholastic degree".
- \u0441\u0442\u0438\u0433\u043D\u0443\u0442\u0438-SerboCroatian-Verb-3en hasExample "Не мислим да ћемо стићи све обавити у заданом року. — I don't think we'll manage to complete all the work in the given timelimit.".
- \u0441\u0442\u0438\u0437\u0430\u0442\u0438-SerboCroatian-Verb-3en hasExample "Како забога стижеш све то обавити у једном дану! — How on earth do you manage to complete all that work in a single day!".
- \u0441\u0442\u043E\u043B\u043E\u0432\u044B\u0439-Russian-Adjective-1en hasExample "столо́вая ло́жка — tablespoon".
- \u0441\u0442\u043E\u043B\u043E\u0432\u044B\u0439-Russian-Adjective-2en hasExample "столо́вый набо́р — dinner service".
- \u0441\u0442\u043E\u044F\u043A-Russian-Noun-2en hasExample "— morning boner".
- \u0441\u0442\u0440\u0435\u043B\u044F\u0442\u044C-Russian-Verb-1en hasExample "стрелять из пушек по воробьям — to break a butterfly on the wheel, to crush a fly with a steam-roller (lit., to shoot from cannons at sparrows)".
- \u0441\u0442\u0440\u043E\u044F-Bulgarian-Verb-1en hasExample "Строят нов мост. - They are building a new bridge.".
- \u0441\u0442\u0443\u0434\u0435\u043D\u0442\u0441\u0442\u0432\u043E-Bulgarian-Noun-3en hasExample "Изкарах чудесно студентство. - I had a great time at college.".
- \u0441\u0442\u0443\u043A\u043D\u0443\u0442\u044C-Russian-Verb-1en hasExample "сту́кнуть в дверь — knock at the door".
- \u0441\u0442\u0443\u0447\u0430\u0442\u044C-Russian-Verb-1en hasExample "стучать в дверь - knock at the door".
- \u0441\u0442\u044B\u0434\u043D\u043E-Russian-Adverb-1en hasExample "Мне стыдно. I am ashamed.".
- \u0441\u0443\u0431\u0431\u043E\u0442\u043D\u0438\u0439-Russian-Adjective-1en hasExample "субботняя ночь (subbótnjaja noč’) — a Saturday night".
- \u0441\u0443\u0435\u0442\u0430-Russian-Noun-2en hasExample "— vanity of vanities".
- \u0441\u0443\u043A\u043D\u043E-Russian-Noun-1en hasExample "положить под сукно — to shelve, to pigeonhole".
- \u0441\u0443\u043C\u0435\u0442\u044C-Russian-Verb-1en hasExample "— He won’t be able to do it.".
- \u0441\u0443\u0442\u0440\u0430\u0448\u045A\u0438\u0446\u0430-SerboCroatian-Noun-1en hasExample "сутрашњица не изгледа тако блистава ових дана — the future does not look so bright these days".
- \u0441\u0443\u0442\u044C-Russian-Noun-1en hasExample "Во всём мне хочется дойти / До самой сути. — Boris Pasternak (1956)".
- \u0441\u0447\u0443\u043F\u0432\u0430\u043C-Bulgarian-Verb-1en hasExample "Тя се подхлъзна и си счупи крака. - She slip and broke her leg.".
- \u0441\u0447\u0443\u043F\u044F-Bulgarian-Verb-1en hasExample "Тя се подхлъзна и си счупи крака. - She slip and broke her leg.".
- \u0441\u0448\u0438\u0442\u044C-Russian-Verb-2en hasExample "— I want to order a suit from Levinson’s".
- \u0441\u044A\u0431\u0443\u0434\u044F-Bulgarian-Verb-1en hasExample "Внимавай да не събудиш бебето. - Try not to wake the baby up.".
- \u0441\u044A\u0431\u0443\u0434\u044F-Bulgarian-Verb-2en hasExample "събуждам нечий интерес/любопитство/гняв - to arouse somebody's interest/curiosity/anger".
- \u0441\u044A\u0431\u0443\u0436\u0434\u0430\u043C-Bulgarian-Verb-1en hasExample "Внимавай да не събудиш бебето. - Try not to wake the baby up.".
- \u0441\u044A\u0431\u0443\u0436\u0434\u0430\u043C-Bulgarian-Verb-2en hasExample "събуждам нечий интерес/любопитство/гняв - to arouse somebody's interest/curiosity/anger".
- \u0441\u044A\u0437\u0434\u0430\u0432\u0430\u043C-Bulgarian-Verb-1en hasExample "Учените не са на едно мнение за това как е била създадена вселената - Scientists disagree about how the universe was created.".
- \u0441\u044A\u0437\u0434\u0430\u0432\u0430\u043C-Bulgarian-Verb-2en hasExample "Колежът беше създаден през 1843. - The college was founded in 1843.".
- \u0441\u044A\u0437\u0434\u0430\u0432\u0430\u043C-Bulgarian-Verb-3en hasExample "Това създаде голямо напрежение между Щатите и Япония. - This brought about much tension between the U.S. and Japan.".
- \u0441\u044A\u0437\u0434\u0430\u043C-Bulgarian-Verb-1en hasExample "Учените не са на едно мнение за това как е била създадена вселената - Scientists disagree about how the universe was created.".
- \u0441\u044A\u0437\u0434\u0430\u043C-Bulgarian-Verb-2en hasExample "Колежът беше създаден през 1843. - The college was founded in 1843.".
- \u0441\u044A\u0437\u0434\u0430\u043C-Bulgarian-Verb-3en hasExample "Това създаде голямо напрежение между Щатите и Япония. - This brought about much tension between the U.S. and Japan.".
- \u0441\u044A\u043C-Bulgarian-Verb-3en hasExample "Пишел е. - He reportedly was writing.".
- \u0441\u044A\u0440\u0434\u0438\u0442-Bulgarian-Adjective-1en hasExample "Сърдити сме. - We are not on friendly/good terms.".
- \u0441\u044A\u0447\u0435\u0442\u0430\u0432\u0430\u043C-Bulgarian-Verb-1en hasExample "През това пътуване съчетавам бизнеса с удоволствието. - I'm combining business and pleasure on this trip.".
- \u0441\u044A\u0447\u0435\u0442\u0430\u0432\u0430\u043C-Bulgarian-Verb-2en hasExample "Джо съчетава интелигентността на камък с честността на политик. - Joe combines the intelligence of a rock with the honesty of a politician.".
- \u0441\u044A\u0447\u0435\u0442\u0430\u044F-Bulgarian-Verb-1en hasExample "През това пътуване съчетавам бизнеса с удоволствието. - I'm combining business and pleasure on this trip.".
- \u0441\u044A\u0447\u0435\u0442\u0430\u044F-Bulgarian-Verb-2en hasExample "Джо съчетава интелигентността на камък с честността на политик. - Joe combines the intelligence of a rock with the honesty of a politician.".
- \u0441\u044A\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u0443\u0432\u0430\u043C-Bulgarian-Verb-1en hasExample "Съществува ли живот на други планети? - Does life exist on other planets?".
- \u0441\u044F\u0434\u0430\u043C-Bulgarian-Verb-2en hasExample "сядам да чета - to get down to reading, to settle down to reading".
- \u0441\u0458\u0435\u0442\u0438\u0442\u0438-SerboCroatian-Verb-1en hasExample "С(ј)ети ме да ти сутра објасним први задатак. — Remind me tomorrow to explain you the first assignment.".
- \u0441\u0458\u0435\u0442\u0438\u0442\u0438-SerboCroatian-Verb-3en hasExample "С(ј)етио сам се правог приступа проблему тек након што сам мало одспавао. — I figured out the right approach to the problem only after I took a nap.".
- \u0441\u04D5\u0440-Ossetian-Noun-1en hasExample "сӕры магъз – brain".
- \u0442\u0430\u0430-Macedonian-Pronoun-1en hasExample "Таа е најдобрата ученичка во класот.".
- \u0442\u0430\u0431\u0430\u043A-Russian-Noun-1en hasExample "дело табак! — things are in a bad way, things are in a sorry state".
- \u0442\u0430\u043A\u043E\u0432\u043E\u0439-Russian-Adjective-3en hasExample "— the same was received on the 16th inst.".
- \u0442\u0432\u043E\u0458-Macedonian-Pronoun-1en hasExample "Од денес, бродов е твој.".
- \u0442\u0435-Bulgarian-Pronoun-1en hasExample "Те току-що пристигнаха. - They have just arrived.".
- \u0442\u0435-Bulgarian-Pronoun-2en hasExample "Обичам те. - I love you.".
- \u0442\u0435-Macedonian-Pronoun-1en hasExample "Тебе те задеваат сите деца во класот.".
- \u0442\u0435\u0431-Bulgarian-Pronoun-1en hasExample "Търсех Георги, а намерих теб. - I was looking for Georgi and I found you.".
- \u0442\u0435\u0431\u0435-Bulgarian-Pronoun-1en hasExample "Търсех Георги, а намерих тебе. - I was looking for Georgi and I found you.".
- \u0442\u0435\u0431\u0435-Bulgarian-Pronoun-3en hasExample "Слава Тебе, Господи! - Glory be to thee, O Lord!; Thank God!; Thank goodness!".
- \u0442\u0435\u0431\u0435-Macedonian-Pronoun-1en hasExample "Тебе те задеваат сите деца во класот.".
- \u0442\u0435\u0431\u0435-Macedonian-Pronoun-1en hasExample "Тебе ти беше речено да си заминеш.".
- \u0442\u0435\u043B-Ossetian-Noun-1en hasExample "сындзджын тел – barbed wire".
- \u0442\u0435\u043B-Ossetian-Noun-2en hasExample "тел раттын – send a telegram".
- \u0442\u0435\u043B-SerboCroatian-Noun-1en hasExample "Не бију се тако побињице, већ се бију од тела канџијом".
- \u0442\u0435\u043B\u0435\u0444\u043E\u043D-Russian-Noun-2en hasExample "Дай мне свой телефон — Tell me your phone number".
- \u0442\u0435\u043B\u0435\u0446-Russian-Noun-1en hasExample "353580 golden calf".
- \u0442\u0435\u0447\u044C-Russian-Noun-1en hasExample "дать течь 350712 to spring a leak".
- \u0442\u0438-Bulgarian-Pronoun-1en hasExample "Ти си добър ученик. - You are a good student.".
- \u0442\u0438-Bulgarian-Pronoun-2en hasExample "Ще ти дам книгата. - I'll give you the book.".
- \u0442\u0438-Bulgarian-Pronoun-3en hasExample "Къщата ти. - Your house.".
- \u0442\u0438-Macedonian-Pronoun-2en hasExample "Тебе ти беше речено да си одиш.".
- \u0442\u0438\u0435-Macedonian-Pronoun-1en hasExample "Ми рекоа дека тие се најдобрите ученици во класот.".
- \u0442\u0438\u043A\u0432\u0438_\u0441\u043E_\u0440\u0430\u0441\u043E\u043B-Macedonian-Interjection-1en hasExample "Ти си бил во Шпанија... Тикви со расол!".
- \u0442\u0438\u0441\u0443\u045B\u0443-SerboCroatian-Adverb-1en hasExample "тисућу људи — thousand people".
- \u0442\u0438\u0445\u0438\u0439-Russian-Noun-1en hasExample "— the quiet Don".
- \u0442\u0438\u0445\u0438\u0439-Russian-Noun-2en hasExample "— Pacific Ocean".
- \u0442\u043E\u0430-Macedonian-Pronoun-1en hasExample "Тоа е најдоброто нешто што ми се случило досега.".
- \u0442\u043E\u0436\u0435-Russian-Adverb-1en hasExample "― I was there and so was Ivan.".
- \u0442\u043E\u0439-Bulgarian-Pronoun-2en hasExample "Мусала е най-високият връх в България. Той е висок 2925 метра. - Musala is the highest peak in Bulgaria. It is 2,925 m high.".
- \u0442\u043E\u043D\u043D\u0430-Russian-Noun-4en hasExample "— he’s got a thousand bucks.".
- \u0442\u043E\u043F\u043E\u0440-Russian-Noun-1en hasExample "плавать как топор - swim like a stone".
- \u0442\u043E\u0440\u0433\u043E\u0432\u0430\u0442\u044C\u0441\u044F-Russian-Verb-1en hasExample "торговаться по мелочам — dicker".