Matches in Wiktionary for { ?s <http://wiktionary.dbpedia.org/terms/hasExample> ?o. }
- \u0442\u043E\u0442_\u0441\u0430\u043C\u044B\u0439-Russian-Adjective-1en hasExample "— he’s the very man that...".
- \u0442\u043E\u0447\u043D\u044B\u0439-Russian-Adjective-1en hasExample "\"Это точный перевод.\"".
- \u0442\u043E\u0458-Macedonian-Pronoun-1en hasExample "Тој е најдобриот ученик во класот.".
- \u0442\u043E_\u0436\u0435,_\u0447\u0442\u043E-Russian-Pronoun-1en hasExample "356941 same as above".
- \u0442\u0440\u0435\u0432\u043E\u0436\u0438\u0442\u044C-Russian-Verb-1en hasExample "\"Унынья моего, ничто не мучит, не тревожит\" (from: Alexander Pushkin, \"На холмах Грузии\")".
- \u0442\u0440\u0438\u0446\u0430-SerboCroatian-2-Noun-1en hasExample "трице и кучине — nonsense".
- \u0442\u0440\u043E\u043F\u0438\u043A-Russian-Noun-1en hasExample "338481 the tropics".
- \u0442\u0440\u0443\u0434\u043E\u0432\u043E\u0439-Russian-Adjective-1en hasExample "— work record card, employment history".
- \u0442\u0440\u044A\u0433\u0432\u0430\u043C-Bulgarian-Verb-6en hasExample "Колата не ще да тръгне. - The car won't start.".
- \u0442\u0440\u0451\u0445\u044D\u0442\u0430\u0436\u043D\u044B\u0439-Russian-Noun-1en hasExample "357212— He uses four-letter words.".
- \u0442\u0443-Ossetian-Noun-1en hasExample "ту кæнын — to spit".
- \u0442\u0443\u043D\u0434\u0440\u043E\u0432\u044B\u0439-Russian-Adjective-1en hasExample "тундровая полоса (túndrovaja polosá) — tundra".
- \u0442\u0443\u0447\u0430-Russian-Noun-2en hasExample "тучи врагов — swarms of enemies.".
- \u0442\u044F\u0432-\u0442\u044F\u0432-Russian-Interjection-1en hasExample "— a pup yips".
- \u0442\u0451\u0442\u043A\u0430-Russian-Noun-3en hasExample "— Look, chicks are coming!".
- \u0442\u0451\u0442\u043A\u0430-Russian-Noun-4en hasExample "— Aunt Flo is visiting.".
- \u0443\u0431\u0438\u0432\u0430\u043C-Bulgarian-Verb-3en hasExample "Обувките ми убиват - My shoes hurt.".
- \u0443\u0431\u0438\u044F-Bulgarian-Verb-3en hasExample "Обувките ми убиват - My shoes hurt.".
- \u0443\u0431\u043E\u0440-Russian-Noun-1en hasExample "головной убор — headdress".
- \u0443\u0431\u0440\u0430\u043D\u0441\u0442\u0432\u043E-Russian-Noun-1en hasExample "богатое убранство — rich ornamentation".
- \u0443\u0432\u043E\u0437-Russian-Noun-1en hasExample "свадьба увозом — elopement".
- \u0443\u0433\u043E\u0432\u043E\u0440-Russian-Noun-2en hasExample "уговор дороже денег — promise is a promise, a bargain is a bargain".
- \u0443\u0433\u043E\u0434\u043D\u043E-Russian-Particle-1en hasExample "кто угодно - anyone, anybody, whomever one likes".
- \u0443\u0434\u0430\u043B\u0438\u0442\u044C-Russian-Verb-1en hasExample "— to extract a tooth".
- \u0443\u0434\u0430\u043B\u0438\u0442\u044C-Russian-Verb-2en hasExample "— to send a player off the field".
- \u0443\u0434\u0430\u043B\u0438\u0442\u044C-Russian-Verb-3en hasExample "— to delete a file".
- \u0443\u0434\u0430\u043B\u044F\u0442\u044C-Russian-Verb-1en hasExample "— to extract a tooth".
- \u0443\u0434\u0430\u043B\u044F\u0442\u044C-Russian-Verb-2en hasExample "— to send a player off the field".
- \u0443\u0434\u0430\u043B\u044F\u0442\u044C-Russian-Verb-3en hasExample "— to delete a file".
- \u0443\u0434\u043E\u0441\u0442\u043E\u0432\u0435\u0440\u0435\u043D\u0438\u0435-Russian-Noun-1en hasExample "в удостоверение — in witness".
- \u0443\u0434\u043E\u0441\u0442\u043E\u0432\u0435\u0440\u0435\u043D\u0438\u0435-Russian-Noun-2en hasExample "удостоверение личности — identity card".
- \u0443\u0435\u0434\u0438\u043D\u0435\u043D\u0438\u0435-Russian-Noun-1en hasExample "жить в уедине́нии — to live in seclusion".
- \u0443\u0437-SerboCroatian-Preposition-4en hasExample "уза све то — despite all that".
- \u0443\u0437\u0434\u0443\u0436-SerboCroatian-Adverb-1en hasExample "уздуж и попр(иј)еко — across the length and breadth of the (esp. country), all through".
- \u0443\u043B\u044B\u0431\u043A\u0430-Russian-Noun-1en hasExample "— sardonic grin".
- \u0443\u043B\u044B\u0431\u043E\u0447\u043A\u0430-Russian-Noun-1en hasExample "улыбочку! — (say) cheese! (while taking a photo)".
- \u0443\u043D\u0430\u043F\u0440\u0435\u0434-SerboCroatian-Adverb-1en hasExample "платити унапр(иј)ед — to pay in advance".
- \u0443\u043D\u0430\u043F\u0440\u0438\u0458\u0435\u0434-SerboCroatian-Adverb-1en hasExample "платити унапр(иј)ед — to pay in advance".
- \u0443\u043D\u0443\u0442\u0430\u0440-SerboCroatian-Preposition-1en hasExample "унутар организације — within the organization".
- \u0443\u043D\u044B\u043D\u0438\u0435-Russian-Noun-1en hasExample "\"Унынья моего, ничто не мучит, не тревожит\" (from: Alexander Pushkin, \"На холмах Грузии\")".
- \u0443\u043E\u0441\u0442\u0430\u043B\u043E\u043C-SerboCroatian-Particle-1en hasExample "Уосталом, мени је свеједно. — Besides, it's all the same to me. (=I don't care.)".
- \u0443\u043F\u043B\u0430\u0448\u0430-Bulgarian-Verb-1en hasExample "Извинявай, не исках да те уплаша. - Sorry, I didn't mean to frighten you.".
- \u0443\u043F\u043B\u0430\u0448\u0432\u0430\u043C-Bulgarian-Verb-1en hasExample "Извинявай, не исках да те уплаша. - Sorry, I didn't mean to frighten you.".
- \u0443\u043F\u0440\u0430\u0432\u0430-Russian-Noun-2en hasExample "городская управа - town council".
- \u0443\u043F\u0440\u0435\u043A\u0432\u0430\u043C-Bulgarian-Verb-1en hasExample "Упрекнах го, че ме остави да вися. - I reproached him for leaving me hanging.".
- \u0443\u043F\u0440\u0435\u043A\u043D\u0430-Bulgarian-Verb-1en hasExample "Упрекнах го, че ме остави да вися. - I reproached him for leaving me hanging.".
- \u0443\u0440\u044B\u0432\u043A\u0430\u043C\u0438-Russian-Adverb-1en hasExample "он работал над книгой урывками — he worked on the book by fits and starts".
- \u0443\u0441\u0442\u0443\u043F\u0430\u0442\u044C-Russian-Verb-2en hasExample "— I’ll let you have the book for around two hundred roubles.".
- \u0443\u0441\u0442\u0443\u043F\u0430\u0442\u044C-Russian-Verb-4en hasExample "— He is second to none in this regard.".
- \u0443\u0441\u0442\u0443\u043F\u0430\u0442\u044C-Russian-Verb-6en hasExample "— They won’t take one cent less!".
- \u0443\u0441\u0442\u0443\u043F\u0438\u0442\u044C-Russian-Verb-2en hasExample "— I’ll let you have the book for around two hundred roubles.".
- \u0443\u0441\u0442\u0443\u043F\u0438\u0442\u044C-Russian-Verb-4en hasExample "— He is second to none in this regard.".
- \u0443\u0441\u0442\u0443\u043F\u0438\u0442\u044C-Russian-Verb-6en hasExample "— They won’t take one cent less!".
- \u0443\u0442\u0430\u0439\u043A\u0430-Russian-Noun-1en hasExample "без утайки - frankly".
- \u0443\u0447\u0430\u0441\u0442\u0438\u0435-Russian-Noun-1en hasExample "принять участие — to take part".
- \u0443\u0447\u0430_\u0441\u0435-Bulgarian-Verb-1en hasExample "уча се да чета - to learn how to read".
- \u0443\u0447\u0438\u0442\u044C\u0441\u044F-Russian-Verb-3en hasExample "кто-л. (1) у́чится у кого-л. (2) — somebody (1) is taught by somebody (2)".
- \u0443\u0447\u0442\u0438\u0432-Bulgarian-Adjective-1en hasExample "отказвам по учтив начин - to refuse politely, to couch one’s refusal in polite terms".
- \u0443\u0448\u0438\u0432\u0430\u043C-Bulgarian-Verb-1en hasExample "Майка ми ми уши тази рокля. - My mother made/sewed this dress for me.".
- \u0443\u0448\u0438\u044F-Bulgarian-Verb-1en hasExample "Майка ми ми уши тази рокля. - My mother made/sewed this dress for me.".
- \u0443_\u043F\u0438\u0447\u043A\u0443_\u043C\u0430\u0442\u0435\u0440\u0438\u043D\u0443-SerboCroatian-Interjection-1en hasExample "У пичку материну, још никад нисам видио такав неред! — Holy shit, I've never seen such a mess before!".
- \u0443_\u043F\u0438\u0447\u043A\u0443_\u043C\u0430\u0442\u0435\u0440\u0438\u043D\u0443-SerboCroatian-Interjection-2en hasExample "Тип је ретардиран у пичку материну! — The guy is so fucking retarded!".
- \u0444\u00E6\u0442\u043A\u044A\u0443-Ossetian-Noun-1en hasExample "фæткъу бæласæ – apple tree".
- \u0444\u00E6\u0442\u043A\u044A\u0443\u044B-Ossetian-Noun-1en hasExample "фæткъуы бæлас – apple tree".
- \u0444\u0438\u0433-Russian-Noun-1en hasExample "\"Фиг вам!\"".
- \u0444\u0438\u0434\u00E6-Ossetian-Noun-1en hasExample "фиди ном — patronymic".
- \u0444\u0440\u0430\u0435\u0440-Russian-Noun-1en hasExample "И фраер устремлялся в сторону беды своей. (\"На солнечной стороне улицы\", Дина Рубина)".
- \u0444\u0440\u0430\u0435\u0440-Russian-Noun-2en hasExample "Жадность фраера погубит. (saying)".
- \u0444\u0440\u0430\u0435\u0440-Russian-Noun-3en hasExample "Бог не фраер, он все видит.".
- \u0444\u044B\u0441-Ossetian-Noun-1en hasExample "фысты дзуг — flock of sheep".
- \u0445I\u0430\u0440\u0430-Chechen-Pronoun-1en hasExample "ХIара адам нохчо ву".
- \u0445\u0430\u0440\u0442\u0438\u044F-Russian-Noun-1en hasExample "— Magna Carta".
- \u0445\u0430\u0440\u0442\u0438\u044F-Russian-Noun-2en hasExample "— constitutional charter".
- \u0445\u0430\u0447-Tatar-Noun-1en hasExample "Кызыл Хач — Red cross".
- \u0445\u043B\u0435\u0431-Russian-Noun-3en hasExample "фотография - мой хлеб — photography is my living".
- \u0445\u043E-Ossetian-Noun-1en hasExample "медицинон хо – nurse".
- \u0445\u043E\u0434\u0438\u0442\u044C-Russian-Verb-5en hasExample "часы́ не хо́дят — the watch doesn’t work".
- \u0445\u043E\u0434\u0438\u0442\u044C-Russian-Verb-8en hasExample "эти де́ньги хо́дят всюду — this currency is good anywhere".
- \u0445\u043E\u0434\u044F-Bulgarian-Verb-1en hasExample "Тя е в инвалидна количка, защото не може да ходи. - She's in a wheelchair because she can't walk.".
- \u0445\u043E\u0434\u044F-Bulgarian-Verb-6en hasExample "Тя ходи със сплетена на плитки коса. - She wears her hair in braids.".
- \u0445\u043E\u0434\u044F-Bulgarian-Verb-7en hasExample "Тя ходеше с усмивка през целия ден. - She wore a smile all day.".
- \u0445\u043E\u043B\u043C-Russian-Noun-1en hasExample "\"На холмах Грузии лежит ночная мгла\" (from: Alexander Pushkin, \"На холмах Грузии\")".
- \u0445\u043E\u043B\u043E\u0434\u043D\u044B\u0439-Russian-Adjective-1en hasExample "— I’m cold.".
- \u0445\u043E\u043B\u043E\u0441\u0442\u043E\u0439-Russian-Noun-2en hasExample "холостой ход - idling".
- \u0445\u0440\u044E-Russian-Interjection-1en hasExample "— a pig oinks".
- \u0445\u0442\u0435\u0442\u0438-SerboCroatian-Verb-2en hasExample "ја ћу радити/ја ћу да радим — I will work".
- \u0445\u0442\u0435\u0442\u0438-SerboCroatian-Verb-3en hasExample "није ми се хт(ј)ело — I didn't feel like".
- \u0445\u0442\u0458\u0435\u0442\u0438-SerboCroatian-Verb-2en hasExample "ја ћу радити/ја ћу да радим — I will work".
- \u0445\u0442\u0458\u0435\u0442\u0438-SerboCroatian-Verb-3en hasExample "није ми се хт(ј)ело — I didn't feel like".
- \u0446\u0435\u043B\u0443\u0432\u0430\u043C-Bulgarian-Verb-2en hasExample "Слънцето целуваше върховете на планината. - The sunlight kissed the mountain tops.".
- \u0446\u0438\u0433\u0430\u0440\u0430-SerboCroatian-Noun-2en hasExample "Кафа без цигаре к'о џамија без мунаре. — Coffee without a cigarette is like a mosque without a minaret.".
- \u0446\u0438\u043C\u0431\u0430\u043B-Russian-Noun-1en hasExample "Usage note: normally used in the plural: цимбалы.".
- \u0446\u043E\u043D\u0433-Ossetian-Noun-1en hasExample "бæласы цонг — branch of a tree".
- \u0446\u044B\u043F\u043A\u0430-Russian-Noun-1en hasExample "— Her hands are all chapped from the freezing weather.".
- \u0447\u0430\u0441-Russian-Noun-2en hasExample "— five o’clock; five hours".
- \u0447\u0430\u0441\u0442\u043E-Russian-Adverb-2en hasExample "деревья посажены часто (derév’ja posáženy částo) — the trees are planted close together".
- \u0447\u0430\u0448\u0430-SerboCroatian-Noun-1en hasExample "чаша мл(иј)ека — a cup of milk".
- \u0447\u0435-Bulgarian-Conjunction-10en hasExample "Че тъкмо тази книга ми трябва. - Why, this is the very book I want.".
- \u0447\u0435-Bulgarian-Conjunction-5en hasExample "Може да закъснея, че имаме гости. - I might be late because we are having guests.".
- \u0447\u0435-Bulgarian-Conjunction-7en hasExample "Заплака, зарида, че на майка си продума. - He started crying, he started weeping and then he spoke to his mother.".