Matches in WordNet 3.1 for { ?s ?p ?o. }
- 104885841-n sameAs WN_Synset_27078.
- 104885841-n sameAs synset-chauvinism-noun-1.
- 104970917-n gloss "a red color that reflects little light".
- 104970917-n hypernym 104969961-n.
- 104970917-n hyponym 104971082-n.
- 104970917-n hyponym 104971178-n.
- 104970917-n hyponym 104971256-n.
- 104970917-n hyponym 104971339-n.
- 104970917-n lexical_domain noun.attribute.
- 104970917-n part_of_speech noun.
- 104970917-n synset_member dark+red-n.
- 104970917-n translation "tummanpunainen".
- 104970917-n translation "vermell fosc".
- 104970917-n type Synset.
- 104970917-n label "dark red".
- 104970917-n sameAs WN_Synset_27515.
- 104970917-n sameAs synset-dark_red-noun-1.
- 105008647-n gloss "the property of having little body fat".
- 105008647-n hypernym 105005153-n.
- 105008647-n hyponym 105008889-n.
- 105008647-n hyponym 105009032-n.
- 105008647-n hyponym 105009338-n.
- 105008647-n hyponym 105040326-n.
- 105008647-n lexical_domain noun.attribute.
- 105008647-n part_of_speech noun.
- 105008647-n synset_member leanness-n.
- 105008647-n synset_member spareness-n.
- 105008647-n synset_member thinness-n.
- 105008647-n translation "argaltasun".
- 105008647-n translation "asciuttezza".
- 105008647-n translation "esilità".
- 105008647-n translation "hoikkuus".
- 105008647-n translation "magrezza".
- 105008647-n translation "mehetasun".
- 105008647-n translation "perihal kurus".
- 105008647-n translation "perihal kurus".
- 105008647-n translation "primària".
- 105008647-n translation "ความผอม".
- 105008647-n type Synset.
- 105008647-n label "leanness".
- 105008647-n label "spareness".
- 105008647-n label "thinness".
- 105008647-n sameAs WN_Synset_27746.
- 105008647-n sameAs synset-leanness-noun-1.
- 105044892-n gloss "too much emphasis".
- 105044892-n hypernym 105044549-n.
- 105044892-n lexical_domain noun.attribute.
- 105044892-n part_of_speech noun.
- 105044892-n synset_member overemphasis-n.
- 105044892-n translation "ylipainotus".
- 105044892-n type Synset.
- 105044892-n label "overemphasis".
- 105044892-n sameAs WN_Synset_27929.
- 105044892-n sameAs synset-overemphasis-noun-1.
- 105055452-n gloss "the temporal property of two things happening at the same time".
- 105055452-n hypernym 105055274-n.
- 105055452-n hyponym 105055841-n.
- 105055452-n hyponym 105055984-n.
- 105055452-n hyponym 105056099-n.
- 105055452-n hyponym 105056288-n.
- 105055452-n lexical_domain noun.attribute.
- 105055452-n part_of_speech noun.
- 105055452-n sample "the interval determining the coincidence gate is adjustable".
- 105055452-n synset_member co-occurrence-n.
- 105055452-n synset_member coincidence-n.
- 105055452-n synset_member concurrence-n.
- 105055452-n synset_member conjunction-n.
- 105055452-n translation "co-ocurrencia".
- 105055452-n translation "coincidencia".
- 105055452-n translation "coincidència".
- 105055452-n translation "coincidência".
- 105055452-n translation "concorso".
- 105055452-n translation "concurrencia".
- 105055452-n translation "concurrència".
- 105055452-n translation "conjonction".
- 105055452-n translation "conjunció".
- 105055452-n translation "conjunción".
- 105055452-n translation "conjunção".
- 105055452-n translation "coïncidence".
- 105055452-n translation "kebetulan".
- 105055452-n translation "kebetulan".
- 105055452-n translation "samanaikainen tapahtuma".
- 105055452-n translation "samanaikaisuus".
- 105055452-n translation "yhteensattuma".
- 105055452-n translation "انطباق".
- 105055452-n translation "اِقْتِرَان".
- 105055452-n translation "تَوَافُق".
- 105055452-n translation "การเกิดขึ้นพร้อมกัน".
- 105055452-n translation "การเกิดพร้อมกัน".
- 105055452-n translation "เหตุการณ์ประจวบกัน".
- 105055452-n translation "併発".
- 105055452-n translation "倶発".
- 105055452-n translation "同時発生".
- 105055452-n type Synset.
- 105055452-n label "co-occurrence".
- 105055452-n label "coincidence".
- 105055452-n label "concurrence".
- 105055452-n label "conjunction".
- 105055452-n sameAs WN_Synset_27983.
- 105055452-n sameAs synset-concurrence-noun-4.