Matches in DBpedia 2014 for { <http://dbpedia.org/resource/Đọc_kinh> ?p ?o. }
Showing items 1 to 15 of
15
with 100 items per page.
- Đọc_kinh abstract "Đọc kinh is the Vietnamese Catholic term for reciting a prayer or sacred text. In communal worship settings, đọc kinh is characterized by cantillation, a ritual chanting of prayers and responses. Within the worldwide Catholic Church, the Vietnamese liturgy is distinctive in its extensive use of cantillation: all prayers and responses during the Mass are either sung or chanted, but never spoken. Thus the Lord's Prayer is recited differently during the Mass than in a private setting. To Westerners, this form of prayer can be mistaken for song. Gregorian chant is not used in the Vietnamese-language Mass; indeed, it is entirely omitted from Vietnamese translations of the Roman Missal and Order of Mass.Vietnamese cantillation is neither composed nor improvised; it follows a formula in which each of the Vietnamese language's six tones corresponds to a specific note or sequence. Depending on the diocese, tones are organized along a scale of two or three notes (dấu trụ). For example, parishes in the former West Tonkin diocese use the three-note scale of fa-sol-la, so the beginning of the Hail Mary is rendered:<score>{ \new Staff \with { \remove "Time_signature_engraver" }\relative g' { \autoBeamOff a8 f8 g8 g8 g8 f8 g8 a8 a8 a8 f8 f16[ g16] f8 f8 }% Typographic acrobatics are required because the installed fonts lack support for Latin Extended-B and Latin Extended Additional.\addlyrics { Kính \markup { \concat { mù \translate #'(-0.4 . -0.2) ’ ng } } Ma -- ri -- a \markup { \concat { đâ \translate #'(-1 . 0.5) ` y } } \markup { \concat { o \translate #'(-0.4 . -0.2) ’ n } } phúc, \markup { \concat { Đú \translate #'(-0.4 . -0.2) ’ c } } Chúa \markup { \concat { Trò \translate #'(-0.4 . -0.2) ’ i } } \markup { \concat { o \translate #'(-0.9 . 1) \teeny ? \translate #'(0 . -0.3) ’ } } __ cùng Bà}}</score>It is suspected that cantillation in Lao and Hmong Catholic liturgies is due to Vietnamese influence. Cantillation is far from universal among tonal languages, but Fuzhou Catholics in Fujian have a similar practice.".
- Đọc_kinh wikiPageID "39628065".
- Đọc_kinh wikiPageRevisionID "591039436".
- Đọc_kinh subject Category:Catholic_music.
- Đọc_kinh subject Category:Chants.
- Đọc_kinh subject Category:Christian_music_formats.
- Đọc_kinh subject Category:Roman_Catholic_Church_in_Vietnam.
- Đọc_kinh subject Category:Vietnamese_language.
- Đọc_kinh subject Category:Vietnamese_words_and_phrases.
- Đọc_kinh comment "Đọc kinh is the Vietnamese Catholic term for reciting a prayer or sacred text. In communal worship settings, đọc kinh is characterized by cantillation, a ritual chanting of prayers and responses. Within the worldwide Catholic Church, the Vietnamese liturgy is distinctive in its extensive use of cantillation: all prayers and responses during the Mass are either sung or chanted, but never spoken. Thus the Lord's Prayer is recited differently during the Mass than in a private setting.".
- Đọc_kinh label "Đọc kinh".
- Đọc_kinh sameAs %C4%90%E1%BB%8Dc_kinh.
- Đọc_kinh sameAs Q13578498.
- Đọc_kinh sameAs Q13578498.
- Đọc_kinh wasDerivedFrom Đọc_kinh?oldid=591039436.