Matches in DBpedia 2014 for { <http://dbpedia.org/resource/Chinese_language_romanization_in_Taiwan> ?p ?o. }
Showing items 1 to 16 of
16
with 100 items per page.
- Chinese_language_romanization_in_Taiwan abstract "There are a large number of romanization systems used in Taiwan (officially the Republic of China). The first Chinese language romanization system in Taiwan— Pe̍h-ōe-jī, was developed first by Presbyterian missionaries and promoted by the indigenous Presbyterian Churches since the 19th century. Pe̍h-ōe-jī is also the first written system of Taiwanese Hokkien, a similar system for Hakka was also developed at that time. During the period of Japanese rule, the promotion of roman writing systems was suppressed under the Dōka and Kōminka policy. After World War II, Taiwan was handed over from Japan to the Republic of China. The romanization of Mandarin Chinese was also introduced to Taiwan as official or semi-official standard.Today, many commonly encountered Taiwanese proper names (places and people) are written in Wade–Giles, a historic semi-official system. After a long debate, Hanyu Pinyin, the official romanisation system used in the People's Republic of China, never become the national standard in Taiwan.The contention surrounding romanisations has never been purely academic or in response to the needs of the foreign community in Taiwan, but rather clouded by partisan politics. As a result, romanisation of Mandarin in Taiwan in the 20th century was generally inconsistent and quite difficult for everyone—be they tourists, foreign-born residents or native-born Taiwanese—to interpret.".
- Chinese_language_romanization_in_Taiwan wikiPageExternalLink pinyin-xref.html.
- Chinese_language_romanization_in_Taiwan wikiPageExternalLink appendix9.htm.
- Chinese_language_romanization_in_Taiwan wikiPageExternalLink tongyong.html.
- Chinese_language_romanization_in_Taiwan wikiPageID "9346243".
- Chinese_language_romanization_in_Taiwan wikiPageRevisionID "593171663".
- Chinese_language_romanization_in_Taiwan hasPhotoCollection Chinese_language_romanization_in_Taiwan.
- Chinese_language_romanization_in_Taiwan subject Category:Romanization_of_Chinese.
- Chinese_language_romanization_in_Taiwan comment "There are a large number of romanization systems used in Taiwan (officially the Republic of China). The first Chinese language romanization system in Taiwan— Pe̍h-ōe-jī, was developed first by Presbyterian missionaries and promoted by the indigenous Presbyterian Churches since the 19th century. Pe̍h-ōe-jī is also the first written system of Taiwanese Hokkien, a similar system for Hakka was also developed at that time.".
- Chinese_language_romanization_in_Taiwan label "Chinese language romanization in Taiwan".
- Chinese_language_romanization_in_Taiwan label "台灣的中文羅馬拼音".
- Chinese_language_romanization_in_Taiwan sameAs m.0285cn4.
- Chinese_language_romanization_in_Taiwan sameAs Q5100830.
- Chinese_language_romanization_in_Taiwan sameAs Q5100830.
- Chinese_language_romanization_in_Taiwan wasDerivedFrom Chinese_language_romanization_in_Taiwan?oldid=593171663.
- Chinese_language_romanization_in_Taiwan isPrimaryTopicOf Chinese_language_romanization_in_Taiwan.