Matches in DBpedia 2014 for { <http://dbpedia.org/resource/Influence_of_Arabic_on_other_languages> ?p ?o. }
Showing items 1 to 12 of
12
with 100 items per page.
- Influence_of_Arabic_on_other_languages abstract "Arabic has had a great influence on other languages, especially in vocabulary. The influence of Arabic has been most profound in those countries dominated by Islam or Islamic power. Arabic is a major source of vocabulary for languages as diverse as Berber, Kurdish, Amharic, Tigrinya, Persian, Pashto, Urdu, Punjabi, Portuguese Sindhi, Tagalog, Turkish, Spanish, Hindi, Swahili, Somali, Malay, and Indonesian, as well as other languages in countries where these languages are spoken. For example, the Arabic word for book /kita:b/ is used in most of the languages listed, (exceptions are Spanish, Catalan and Portuguese, which use the Latin-derived words "libro," "llibre" and "livro"). Other languages such as Maltese and Nubi derive from Arabic, rather than merely borrowing vocabulary.The terms borrowed range from religious terminology (like Berber taẓallit "prayer" < salat), academic terms (like Uyghur mentiq "logic"), to everyday conjunctions (like Urdu/Hindi/Punjabi lekin "but".) Most Berber varieties (such as Kabyle), along with Swahili, borrow some numbers from Arabic. Most religious terms used by Muslims around the world are direct borrowings from Arabic, such as ṣalāt 'prayer' and imām 'prayer leader'. In languages not directly in contact with the Arab world, Arabic loanwords are often mediated by other languages rather than being transferred directly from Arabic; for example many older Arabic loanwords in Hausa were borrowed from Kanuri.Outside the Islamic world, for example in English, French and Italian there are more limited borrowings from Arabic, usually to denote vegetables and other articles in commerce, such as "aubergine", "alcohol" and also some other terms like "admiral" and these mostly came into those languages through Spanish. Arabic influence is more pervasive in the languages of the Iberian Peninsula, Spanish and Portuguese, due to the presence of Islamic rule in the peninsula for centuries in the Middle Ages. This influence can be seen in many place names as well as the placeholder term fulano ("so and so"). In the Middle Ages some Arabic philosophical, scientific and medical terms were borrowed by Hebrew and by European languages, e.g., Hebrew markaz (centre) and astronomical terms like zenith and azimuth.".
- Influence_of_Arabic_on_other_languages wikiPageID "8553019".
- Influence_of_Arabic_on_other_languages wikiPageRevisionID "604092053".
- Influence_of_Arabic_on_other_languages hasPhotoCollection Influence_of_Arabic_on_other_languages.
- Influence_of_Arabic_on_other_languages subject Category:Arabic_language.
- Influence_of_Arabic_on_other_languages subject Category:Historical_linguistics.
- Influence_of_Arabic_on_other_languages comment "Arabic has had a great influence on other languages, especially in vocabulary. The influence of Arabic has been most profound in those countries dominated by Islam or Islamic power. Arabic is a major source of vocabulary for languages as diverse as Berber, Kurdish, Amharic, Tigrinya, Persian, Pashto, Urdu, Punjabi, Portuguese Sindhi, Tagalog, Turkish, Spanish, Hindi, Swahili, Somali, Malay, and Indonesian, as well as other languages in countries where these languages are spoken.".
- Influence_of_Arabic_on_other_languages label "Influence of Arabic on other languages".
- Influence_of_Arabic_on_other_languages sameAs Q6030234.
- Influence_of_Arabic_on_other_languages sameAs Q6030234.
- Influence_of_Arabic_on_other_languages wasDerivedFrom Influence_of_Arabic_on_other_languages?oldid=604092053.
- Influence_of_Arabic_on_other_languages isPrimaryTopicOf Influence_of_Arabic_on_other_languages.