Matches in DBpedia 2014 for { <http://dbpedia.org/resource/Vive_la_rose> ?p ?o. }
Showing items 1 to 38 of
38
with 100 items per page.
- Vive_la_rose abstract "Vive la rose is an 18th-century French folk song about unrequited love. "Mon ami me délaisse" is roughly translated as "My boyfriend dumped me". The song goes on to explain that he has found a new girlfriend. Another verse says that rumor has it that she is sick. The narrator says that if she dies, he will probably want to come back to her, but she will not have him. The chorus "Vive la rose et le lilas" means "Long live the rose and the lilac."Vive la rose was Émile Benoît's last recording. It was interpreted by several other musicians; one such interpretation was referred to as "une vieille chanson française interprétée par la suite par Guy Béart pour les enfants". It was interpreted by Guy Béart (1960), Cora Vaucaire (1975), Nana Mouskouri (1978) and Mes souliers sont rouges (2000). Other names for the song include "Mon amant me délaisse" and "La méchante."".
- Vive_la_rose wikiPageID "1725194".
- Vive_la_rose wikiPageRevisionID "602929442".
- Vive_la_rose hasPhotoCollection Vive_la_rose.
- Vive_la_rose subject Category:2009_films.
- Vive_la_rose subject Category:Films_based_on_songs.
- Vive_la_rose subject Category:French_Canadian_culture.
- Vive_la_rose subject Category:French_folk_songs.
- Vive_la_rose subject Category:Nana_Mouskouri_songs.
- Vive_la_rose subject Category:National_Film_Board_of_Canada_animated_shorts.
- Vive_la_rose subject Category:Newfoundland_and_Labrador_folk_songs.
- Vive_la_rose subject Category:Torch_songs.
- Vive_la_rose type Abstraction100002137.
- Vive_la_rose type AuditoryCommunication107109019.
- Vive_la_rose type Communication100033020.
- Vive_la_rose type ExpressiveStyle107066659.
- Vive_la_rose type FolkMusic107060167.
- Vive_la_rose type FolkSong107050952.
- Vive_la_rose type FrenchFolkSongs.
- Vive_la_rose type Music107020895.
- Vive_la_rose type MusicGenre107071942.
- Vive_la_rose type MusicalComposition107037465.
- Vive_la_rose type PopularMusic107059255.
- Vive_la_rose type Song107048000.
- Vive_la_rose comment "Vive la rose is an 18th-century French folk song about unrequited love. "Mon ami me délaisse" is roughly translated as "My boyfriend dumped me". The song goes on to explain that he has found a new girlfriend. Another verse says that rumor has it that she is sick. The narrator says that if she dies, he will probably want to come back to her, but she will not have him. The chorus "Vive la rose et le lilas" means "Long live the rose and the lilac."Vive la rose was Émile Benoît's last recording.".
- Vive_la_rose label "Vive la rose".
- Vive_la_rose label "Vive la rose".
- Vive_la_rose label "Vive la rose".
- Vive_la_rose label "Vive la rose".
- Vive_la_rose sameAs Vive_la_rose.
- Vive_la_rose sameAs Vive_la_rose.
- Vive_la_rose sameAs Vive_la_rose.
- Vive_la_rose sameAs m.05rcbg.
- Vive_la_rose sameAs Q3561489.
- Vive_la_rose sameAs Q3561489.
- Vive_la_rose sameAs Vive_la_rose.
- Vive_la_rose wasDerivedFrom Vive_la_rose?oldid=602929442.
- Vive_la_rose isPrimaryTopicOf Vive_la_rose.