Matches in ScholarlyData for { <https://w3id.org/scholarlydata/inproceedings/lrec2008/papers/639> ?p ?o. }
Showing items 1 to 14 of
14
with 100 items per page.
- 639 creator christian-boitet.
- 639 creator cong-phap-huynh.
- 639 creator herve-blanchon.
- 639 type InProceedings.
- 639 label "SECTra_w.1: an Online Collaborative System for Evaluating, Post-editing and Presenting MT Translation Corpora".
- 639 sameAs 639.
- 639 abstract "SECTra_w is a web-oriented system mainly dedicated to the evaluation of MT systems. After importing a source corpus, and possibly reference translations, one can call various MT systems, store their results, and have a collection of human judges perform subjective evaluation online (fluidity, adequacy). It is also possible to perform objective, task-oriented evaluation by letting humans post-edit the MT results, using a web translation editor, and measuring an edit distance and/or the post-editing time. The post-edited results can be added to the set of reference translations, or constitute it if there were no references. SECTra_w makes it possible to show not only tables of figures as results of an evaluation campaign, but also the real data (source, MT outputs, references, post-edited outputs), and to make the post-edition effort sensible by transforming the trace of the edit distance computation in an intuitive presentation, much like a revision presentation in Word. The system is written in java under Xwiki and uses the Ajax technique. It can handle large, multilingual and multimedia corpora: EuroParl, BTEC, ERIM (bilingual interpreted dialogues with audio and text), Unesco-B@bel, and a test corpus by France Telecom have been loaded together and used in tests.".
- 639 hasAuthorList authorList.
- 639 hasTopic Linguistics.
- 639 isPartOf proceedings.
- 639 keyword "Corpus (creation, annotation, etc.)".
- 639 keyword "Evaluation methodologies".
- 639 keyword "Tools, systems, applications".
- 639 title "SECTra_w.1: an Online Collaborative System for Evaluating, Post-editing and Presenting MT Translation Corpora".