Matches in ScholarlyData for { <https://w3id.org/scholarlydata/inproceedings/lrec2008/papers/725> ?p ?o. }
Showing items 1 to 22 of
22
with 100 items per page.
- 725 creator alison-alvarez.
- 725 creator alon-lavie.
- 725 creator ariadna-font-llitjos.
- 725 creator christian-monson.
- 725 creator erik-peterson.
- 725 creator jaime-carbonell.
- 725 creator katharina-probst.
- 725 creator lori-levin.
- 725 creator robert-frederking.
- 725 creator roberto-aranovich.
- 725 creator vamshi-ambati.
- 725 type InProceedings.
- 725 label "Linguistic Structure and Bilingual Informants Help Induce Machine Translation of Lesser-Resourced Languages".
- 725 sameAs 725.
- 725 abstract "Producing machine translation (MT) for the many minority languages in the world is a serious challenge. Minority languages typically have few resources for building MT systems. For many minor languages there is little machine readable text, few knowledgeable linguists, and little money available for MT development. For these reasons, our research programs on minority language MT have focused on leveraging to the maximum extent two resources that are available for minority languages: linguistic structure and bilingual informants. All natural languages contain linguistic structure. And although the details of that linguistic structure vary from language to language, language universals such as context-free syntactic structure and the paradigmatic structure of inflectional morphology, allow us to learn the specific details of a minority language. Similarly, most minority languages possess speakers who are bilingual with the major language of the area. This paper discusses our efforts to utilize linguistic structure and the translation information that bilingual informants can provide in three sub-areas of our rapid development MT program: morphology induction, syntactic transfer rule learning, and refinement of imperfect learned rules.".
- 725 hasAuthorList authorList.
- 725 hasTopic Linguistics.
- 725 isPartOf proceedings.
- 725 keyword "Acquisition, Machine Learning".
- 725 keyword "Endangered languages".
- 725 keyword "Machine Translation, SpeechToSpeech Translation".
- 725 title "Linguistic Structure and Bilingual Informants Help Induce Machine Translation of Lesser-Resourced Languages".