Matches in DBpedia 2014 for { <http://dbpedia.org/resource/A_Common_Confusion> ?p ?o. }
Showing items 1 to 42 of
42
with 100 items per page.
- A_Common_Confusion abstract ""A Common Confusion" ("Eine alltägliche Verwirrung") is a short story by Franz Kafka. It was published posthumously in Beim Bau der Chinesischen Mauer (Berlin, 1931). The first English translation translation by Willa and Edwin Muir was published by Martin Secker in London in 1933. It appeared in The Great Wall of China. Stories and Reflections (New York: Schocken Books, 1946).The story details transactions between A and B. A meets B at H and comes home pleased with the events. Following this, he meets B again but only after a delay to the very same H he arrived at successfully previously. B is not there. To add insult to injury, A learns B had arrived early waiting for him. Thankfully he has an opportunity to explain to B what happened, but in his haste he trips and falls. He hears B above him stomping down the stairs enraged.Clearly, the story has parallels with the dynamics of the officials within The Castle (novel). Like many of Kafka's characters the good intentions, hard work, and diligence are futile efforts in an indifferent world. Kafka begins the story by stating the events are a "common experience" suggesting the story is an example of a universal rule.".
- A_Common_Confusion author Franz_Kafka.
- A_Common_Confusion language German_language.
- A_Common_Confusion literaryGenre Short_story.
- A_Common_Confusion wikiPageID "27441876".
- A_Common_Confusion wikiPageRevisionID "562611452".
- A_Common_Confusion author Franz_Kafka.
- A_Common_Confusion englishPubDate "* London, * New York, Schocken Books".
- A_Common_Confusion genre Short_story.
- A_Common_Confusion hasPhotoCollection A_Common_Confusion.
- A_Common_Confusion language German_language.
- A_Common_Confusion mediaType "book".
- A_Common_Confusion name "A Common Confusion".
- A_Common_Confusion pubDate "1931".
- A_Common_Confusion publishedIn "Beim Bau der Chinesischen Mauer".
- A_Common_Confusion titleOrig "Eine alltägliche Verwirrung".
- A_Common_Confusion subject Category:Short_stories_by_Franz_Kafka.
- A_Common_Confusion type Abstraction100002137.
- A_Common_Confusion type Communication100033020.
- A_Common_Confusion type Fiction106367107.
- A_Common_Confusion type LiteraryComposition106364329.
- A_Common_Confusion type ShortStoriesByFranzKafka.
- A_Common_Confusion type ShortStory106371999.
- A_Common_Confusion type Story106369829.
- A_Common_Confusion type Writing106362953.
- A_Common_Confusion type WrittenCommunication106349220.
- A_Common_Confusion type Work.
- A_Common_Confusion type WrittenWork.
- A_Common_Confusion type CreativeWork.
- A_Common_Confusion type InformationEntity.
- A_Common_Confusion comment ""A Common Confusion" ("Eine alltägliche Verwirrung") is a short story by Franz Kafka. It was published posthumously in Beim Bau der Chinesischen Mauer (Berlin, 1931). The first English translation translation by Willa and Edwin Muir was published by Martin Secker in London in 1933. It appeared in The Great Wall of China. Stories and Reflections (New York: Schocken Books, 1946).The story details transactions between A and B. A meets B at H and comes home pleased with the events.".
- A_Common_Confusion label "A Common Confusion".
- A_Common_Confusion label "Eine alltägliche Verwirrung".
- A_Common_Confusion sameAs Eine_alltägliche_Verwirrung.
- A_Common_Confusion sameAs m.0b__krd.
- A_Common_Confusion sameAs Q1306677.
- A_Common_Confusion sameAs Q1306677.
- A_Common_Confusion sameAs A_Common_Confusion.
- A_Common_Confusion wasDerivedFrom A_Common_Confusion?oldid=562611452.
- A_Common_Confusion isPrimaryTopicOf A_Common_Confusion.
- A_Common_Confusion name "A Common Confusion".
- A_Common_Confusion name "Eine alltägliche Verwirrung".