Matches in DBpedia 2014 for { <http://dbpedia.org/resource/Sit_tibi_terra_levis> ?p ?o. }
Showing items 1 to 33 of
33
with 100 items per page.
- Sit_tibi_terra_levis abstract "Sit tibi terra levis (Latin for approximately "may the earth rest lightly on you"; commonly abbreviated as S·T·T·L or S.T.T.L. or STTL) is an inscription used on funerary items from ancient Roman times onwards.The origin of the phrase can be found in Euripides' Alcestis; the phrase in Greek is κούφα σοι χθὼν ἐπάνωθε πέσοι, koupha soi chthon epanothe pesoi. Euripides' phrase "underwent all kinds of variations", "especially in Latin poets like Propertius, Ovid and Martial"; although some minor variants like Sit Ei Terra Levis -abbreviated to SETL- are attested, and excluding Roman Africa which devoloped its own stock formula (Ossa Tibi Bene Quiescant -OTBQ- or similar), in Latin epitaphs the phrase became formulaic, acquiring the aforementioned abbreviation. On the contrary, in Greek epitaphs, it never became such a fixed formula; it is found in various forms, e.g. γαῖαν ἔχοις ἐλαφράν, κούφη σοι κόνις ἥδε πέλοι, κούφη σεῖο γαῖ' ὀστέα κεύθοι.The Latin formula was usually located at the end of the inscription; at the beginning, another formulaic phrase was often used: Dis Manibus, i.e. "To the spirits of the dead"; first thus, then shortened to Dis Man and finally to DM. The latter, along with STTL, had replaced in about mid-first century CE, the older model, common during the first century BCE and first century CE, of ending the inscription with Hic situs est or Hic sita est ("he or she lies here"; abbreviated to HSE), and the name of the dead person.The English language translation is approximately "May the earth rest lightly on you" or "May the ground be light to you"; the more literal, word by word, translation, is sit "may be", tibi "to you", terra "ground, soil", levis "light" (in the sense of the opposite of "heavy").".
- Sit_tibi_terra_levis thumbnail ERAEmerita_138.JPG?width=300.
- Sit_tibi_terra_levis wikiPageID "14505462".
- Sit_tibi_terra_levis wikiPageRevisionID "605605145".
- Sit_tibi_terra_levis hasPhotoCollection Sit_tibi_terra_levis.
- Sit_tibi_terra_levis subject Category:Ancient_Greek_religion.
- Sit_tibi_terra_levis subject Category:Ancient_Roman_religion.
- Sit_tibi_terra_levis subject Category:Death_customs.
- Sit_tibi_terra_levis subject Category:Death_in_Ancient_Rome.
- Sit_tibi_terra_levis subject Category:Greek_inscriptions.
- Sit_tibi_terra_levis subject Category:Latin_inscriptions.
- Sit_tibi_terra_levis subject Category:Latin_mottos.
- Sit_tibi_terra_levis type Abstraction100002137.
- Sit_tibi_terra_levis type AuditoryCommunication107109019.
- Sit_tibi_terra_levis type Communication100033020.
- Sit_tibi_terra_levis type LatinMottos.
- Sit_tibi_terra_levis type Motto107152259.
- Sit_tibi_terra_levis type Saying107151380.
- Sit_tibi_terra_levis type Speech107109196.
- Sit_tibi_terra_levis comment "Sit tibi terra levis (Latin for approximately "may the earth rest lightly on you"; commonly abbreviated as S·T·T·L or S.T.T.L. or STTL) is an inscription used on funerary items from ancient Roman times onwards.The origin of the phrase can be found in Euripides' Alcestis; the phrase in Greek is κούφα σοι χθὼν ἐπάνωθε πέσοι, koupha soi chthon epanothe pesoi.".
- Sit_tibi_terra_levis label "Sit tibi terra levis".
- Sit_tibi_terra_levis label "Sit tibi terra levis".
- Sit_tibi_terra_levis label "Sit tibi terra levis".
- Sit_tibi_terra_levis label "Sit tibi terra levis".
- Sit_tibi_terra_levis sameAs Sit_tibi_terra_levis.
- Sit_tibi_terra_levis sameAs Sit_tibi_terra_levis.
- Sit_tibi_terra_levis sameAs m.03d5pz3.
- Sit_tibi_terra_levis sameAs Q2659525.
- Sit_tibi_terra_levis sameAs Q2659525.
- Sit_tibi_terra_levis sameAs Sit_tibi_terra_levis.
- Sit_tibi_terra_levis wasDerivedFrom Sit_tibi_terra_levis?oldid=605605145.
- Sit_tibi_terra_levis depiction ERAEmerita_138.JPG.
- Sit_tibi_terra_levis isPrimaryTopicOf Sit_tibi_terra_levis.