Matches in Harvard for { <http://id.lib.harvard.edu/aleph/000458838/catalog> ?p ?o. }
Showing items 1 to 26 of
26
with 100 items per page.
- catalog contributor b552155.
- catalog contributor b552156.
- catalog contributor b552157.
- catalog created "1985.".
- catalog date "1985".
- catalog date "1985.".
- catalog dateCopyrighted "1985.".
- catalog description "1. Grundfragen des Übersetzens aus linguistischer und theologischer Sicht. Zum Theorie-Praxis-Bezug der Übersetzungswissenschaft / Wolfram Wilss. -- Was heisst Übersetzen? / Katharina Reiss. -- Aussprache. Was übersetzen wir? Fragen zur Textbasis, die sich aus Traditions-und Kanonsgeschichte ergeben / Hans Peter Rüger. -- Was übersetzen wir? Fragen zur Textbasis, die sich aus der Textkritik ergeben / Adrian Schenker. -- Aussprache. Für wen übersetzen wir? / Ottmar Fuchs. -- Aussprache. II. Beispiele aus der Praxis deutscher Bibelübersetzungen. Entstehungsgeschichte und hermeneutische Prinzipien der Lutherbibel / Bernhard Lohse. -- Entstehungsgeschichte und hermeneutische Prinzipien der "Einheitsüpersetzung der Heiligen Schrift" / Josef Scharbert. -- Die hermeneutischen Prinzipien der "Bibel in heutigem Deutsch" / Jan de Waard. -- Aussprache. III. Stellungnahmen zur Übersetzung ausgewählter biblischer Texte. A. Zur Übersetzung von Ijob 16 und Jesaja 1. Stellungnahme des vergleichenden Sprachwissenschaftlers / Mario Wandruszka.".
- catalog description "Includes bibliographical references.".
- catalog description "Stellungnahme des alttestamentlichen Exegeten / Herbert Donner. -- Stellungnahme des Homiletikers / Klaus-Peter Hertzsch. -- Stellungnahme des Religionspädagogen / Alex Stock. -- Aussprache. B. Zur Übersetzung von Matthäus 13,24-52 und Römer 8. Stellungnahme des Homiletikers / Klaus-Peter Hertzsch. -- Stellungnahme des Religionspädagogen / Alex Stock. -- Aussprache. IV. Zusammenfassung und Auswertung des Symposions. Schlussaussprache. Nachwort der Herausgeber/ Joachim Gnilka, Hans Peter Rüger. -- V. Anhang. Thesen zur Übersetzung / Justa Holz-Mänttäri, Katharina Reiss, Hans J. Vermeer, Wolfram Wilss. -- Paraphrase und Übersetzung. Versuch einer Klärung / Katharina Reiss.".
- catalog extent "315 p. ;".
- catalog hasFormat "Übersetzung der Bibel, Aufgabe der Theologie.".
- catalog identifier "3785802943".
- catalog isFormatOf "Übersetzung der Bibel, Aufgabe der Theologie.".
- catalog isPartOf "Texte und Arbeiten zur Bibel ; Bd. 2".
- catalog issued "1985".
- catalog issued "1985.".
- catalog language "ger".
- catalog publisher "Bielefeld : Luther-Verlag,".
- catalog relation "Übersetzung der Bibel, Aufgabe der Theologie.".
- catalog subject "BS449 .S78 1985".
- catalog subject "Bible Translating Congresses.".
- catalog tableOfContents "1. Grundfragen des Übersetzens aus linguistischer und theologischer Sicht. Zum Theorie-Praxis-Bezug der Übersetzungswissenschaft / Wolfram Wilss. -- Was heisst Übersetzen? / Katharina Reiss. -- Aussprache. Was übersetzen wir? Fragen zur Textbasis, die sich aus Traditions-und Kanonsgeschichte ergeben / Hans Peter Rüger. -- Was übersetzen wir? Fragen zur Textbasis, die sich aus der Textkritik ergeben / Adrian Schenker. -- Aussprache. Für wen übersetzen wir? / Ottmar Fuchs. -- Aussprache. II. Beispiele aus der Praxis deutscher Bibelübersetzungen. Entstehungsgeschichte und hermeneutische Prinzipien der Lutherbibel / Bernhard Lohse. -- Entstehungsgeschichte und hermeneutische Prinzipien der "Einheitsüpersetzung der Heiligen Schrift" / Josef Scharbert. -- Die hermeneutischen Prinzipien der "Bibel in heutigem Deutsch" / Jan de Waard. -- Aussprache. III. Stellungnahmen zur Übersetzung ausgewählter biblischer Texte. A. Zur Übersetzung von Ijob 16 und Jesaja 1. Stellungnahme des vergleichenden Sprachwissenschaftlers / Mario Wandruszka.".
- catalog tableOfContents "Stellungnahme des alttestamentlichen Exegeten / Herbert Donner. -- Stellungnahme des Homiletikers / Klaus-Peter Hertzsch. -- Stellungnahme des Religionspädagogen / Alex Stock. -- Aussprache. B. Zur Übersetzung von Matthäus 13,24-52 und Römer 8. Stellungnahme des Homiletikers / Klaus-Peter Hertzsch. -- Stellungnahme des Religionspädagogen / Alex Stock. -- Aussprache. IV. Zusammenfassung und Auswertung des Symposions. Schlussaussprache. Nachwort der Herausgeber/ Joachim Gnilka, Hans Peter Rüger. -- V. Anhang. Thesen zur Übersetzung / Justa Holz-Mänttäri, Katharina Reiss, Hans J. Vermeer, Wolfram Wilss. -- Paraphrase und Übersetzung. Versuch einer Klärung / Katharina Reiss.".
- catalog title "Die Übersetzung der Bibel, Aufgabe der Theologie : Stuttgarter Symposion 1984 / herausgegeben von Joachim Gnilka und Hans Peter Rüger ; [Redaktion, Rudolf Kassühlke].".
- catalog type "text".