Matches in Harvard for { <http://id.lib.harvard.edu/aleph/005581403/catalog> ?p ?o. }
Showing items 1 to 30 of
30
with 100 items per page.
- catalog alternative "Parallel title from container: Songs of the peoples of Russia".
- catalog created "p1994.".
- catalog date "1994".
- catalog date "p1994.".
- catalog dateCopyrighted "p1994.".
- catalog description "Recordings from the Moscow Commission for Musicology and Folklore.".
- catalog description "Tracks 1-5. Region of Briansk. Je marchais sur les monts (chant de printemps) = I walked across the mountains (spring song) (2:00) ; Oh, laissez-moi chanter (chant de travail) = Oh, let me sing (work-song) (1:20) ; Les richesses de la mer (chant hivernal) = The riches of the sea (winter song) (3:00) ; Un chêne sur la montagne (chant nuptial) = An oak-tree on the mountain (wedding song) (1:18) ; Sur la rivière rapide (chant lyrique) = On the fast-flowing river (lyrical song) (2:34) -- Tracks 6-10. Region of Tula. Ne pleure pas, Dariouchka (chant nuptial) = Do not weep, Dariushka (wedding song) (0:58) ; Un vaste lac devant notre portail (chant nuptial) = A huge lake before our gate (wedding song) (2:58) ; Le soleil brille sur notre cour (chant nuptial) = The sun shines on our courtyard (wedding song) (2:00) ; Une araignée rampe sur le coquelicot (chant nuptial) = A spider crawls on the poppy (wedding song) (1:30) ; Canard, rattrape la cane (chant de jeux printaniers) = Drake, catch the drake (spring play song) (1:12) --".
- catalog description "Tracks 11-18. Region of Arkhangelsk. Chanson comique = Comic song (0:33) ; Chanson du chou (chant de jeu) = Song of the cabbage (play-song) (1:07) ; Mon mari est allé au labor (chant de jeu) = My husband has gone a-tilling (play-song) (1:07) ; Le cheval court, la cloche sonne (chant nuptial) = The horse runs, the bell rings (wedding song) (1:48) ; Mon faucon s'envole (chant lyrique) = My falcon has taken flight (lyrical song) (2:42) ; Ma colombe (chant lyrique) = My dove (lyrical song) (2:03) ; Je marche sur l'herbe (chant de ronde) = I walk on the grass (round) (2:56) ; Qui n'est là, on le regrette (chant lyrique) = One feels sorry for who's not here (lyrical song) (2:08) -- Tracks 19-22. Region of Sverdlovsk (Mari people). Chant nuptial = Wedding song (2:10) ; Chant de jeu = Play song (1:55) ; Chant de carnaval = Carnival song (2:06) ; Chant de conscrit = The conscript's song (2:00) -- Tracks 23-26. Region of Tartary (Mordvines-Karataïs people). Chansons de femmes = Women's songs (5:47) ;Takmak court = Short takmak (1:32) ; Takmak long = Long takmak (2:48) ; Lamentations pour les obsèques de la mère = Lamentation for the funeral of the mother (1:38) --".
- catalog description "Tracks 27-29. Region of Krasnodar. Hoï à Jérusalem (chant hivernal) = Hoy! to Jerusalem (winter song) (2:06) ; Une anguille dans l'eau (chant nuptial) = An eel in the water (wedding song) (3:45) -- Dans le verger sous le cerisier (chant nuptial) = In the orchard beneath the cherry-tree (wedding song) (1:50) -- Tracls 30-32. Region of Kharkov. Chant[s] nuptial[s] = Wedding songs -(1:31) ; J'ai cru que le soleil se levait (chant lyrique) = I thought the sun was rising (lyrical song) (2:15) ; Dans la rue près de la forge (chant à danser) = In the street near the smithy (dancing song) (1:28).".
- catalog description "Various musicians.".
- catalog extent "1 sound disc :".
- catalog issued "1994".
- catalog issued "p1994.".
- catalog language "Sung in Russian.".
- catalog language "rus eng fre rus".
- catalog language "rus".
- catalog publisher "Paris : Le Chant du monde,".
- catalog spatial "Russia (Federation)".
- catalog subject "784.7691".
- catalog subject "Choruses, Unaccompanied.".
- catalog subject "Folk songs, Russian Russia (Federation)".
- catalog subject "M1756 .C457 1994".
- catalog subject "Mari (European people) Russia (Federation) Music.".
- catalog subject "Wedding music Russia (Federation)".
- catalog tableOfContents "Tracks 1-5. Region of Briansk. Je marchais sur les monts (chant de printemps) = I walked across the mountains (spring song) (2:00) ; Oh, laissez-moi chanter (chant de travail) = Oh, let me sing (work-song) (1:20) ; Les richesses de la mer (chant hivernal) = The riches of the sea (winter song) (3:00) ; Un chêne sur la montagne (chant nuptial) = An oak-tree on the mountain (wedding song) (1:18) ; Sur la rivière rapide (chant lyrique) = On the fast-flowing river (lyrical song) (2:34) -- Tracks 6-10. Region of Tula. Ne pleure pas, Dariouchka (chant nuptial) = Do not weep, Dariushka (wedding song) (0:58) ; Un vaste lac devant notre portail (chant nuptial) = A huge lake before our gate (wedding song) (2:58) ; Le soleil brille sur notre cour (chant nuptial) = The sun shines on our courtyard (wedding song) (2:00) ; Une araignée rampe sur le coquelicot (chant nuptial) = A spider crawls on the poppy (wedding song) (1:30) ; Canard, rattrape la cane (chant de jeux printaniers) = Drake, catch the drake (spring play song) (1:12) --".
- catalog tableOfContents "Tracks 11-18. Region of Arkhangelsk. Chanson comique = Comic song (0:33) ; Chanson du chou (chant de jeu) = Song of the cabbage (play-song) (1:07) ; Mon mari est allé au labor (chant de jeu) = My husband has gone a-tilling (play-song) (1:07) ; Le cheval court, la cloche sonne (chant nuptial) = The horse runs, the bell rings (wedding song) (1:48) ; Mon faucon s'envole (chant lyrique) = My falcon has taken flight (lyrical song) (2:42) ; Ma colombe (chant lyrique) = My dove (lyrical song) (2:03) ; Je marche sur l'herbe (chant de ronde) = I walk on the grass (round) (2:56) ; Qui n'est là, on le regrette (chant lyrique) = One feels sorry for who's not here (lyrical song) (2:08) -- Tracks 19-22. Region of Sverdlovsk (Mari people). Chant nuptial = Wedding song (2:10) ; Chant de jeu = Play song (1:55) ; Chant de carnaval = Carnival song (2:06) ; Chant de conscrit = The conscript's song (2:00) -- Tracks 23-26. Region of Tartary (Mordvines-Karataïs people). Chansons de femmes = Women's songs (5:47) ;Takmak court = Short takmak (1:32) ; Takmak long = Long takmak (2:48) ; Lamentations pour les obsèques de la mère = Lamentation for the funeral of the mother (1:38) --".
- catalog tableOfContents "Tracks 27-29. Region of Krasnodar. Hoï à Jérusalem (chant hivernal) = Hoy! to Jerusalem (winter song) (2:06) ; Une anguille dans l'eau (chant nuptial) = An eel in the water (wedding song) (3:45) -- Dans le verger sous le cerisier (chant nuptial) = In the orchard beneath the cherry-tree (wedding song) (1:50) -- Tracls 30-32. Region of Kharkov. Chant[s] nuptial[s] = Wedding songs -(1:31) ; J'ai cru que le soleil se levait (chant lyrique) = I thought the sun was rising (lyrical song) (2:15) ; Dans la rue près de la forge (chant à danser) = In the street near the smithy (dancing song) (1:28).".
- catalog title "Chants des peuples de Russie [sound recording] : régions de: Briansk, Toula, Arkhangelsk, Sverdlovsk, Tartarie, Krasnodar, Kharkov.".
- catalog title "Parallel title from container: Songs of the peoples of Russia".
- catalog type "sound".