Matches in Harvard for { <http://id.lib.harvard.edu/aleph/007631498/catalog> ?p ?o. }
Showing items 1 to 35 of
35
with 100 items per page.
- catalog alternative "Guardador de rebanhos".
- catalog alternative "Guardador de rebanhos. English & Portuguese".
- catalog contributor b10548234.
- catalog contributor b10548235.
- catalog contributor b10548236.
- catalog created "[1997?]".
- catalog date "1997".
- catalog date "[1997?]".
- catalog dateCopyrighted "[1997?]".
- catalog description "Introduction / Edwin Honig and Susan M. Brown -- I.I never kept sheep -- II. My glance is clear like a sunflower -- III. Leaning over the window sill at sunset -- IV. This afternoon a thunderstorm broke -- V. There's metaphysics enough in not thinking about anything -- VI. To think of God is to disobey God -- VII. From my village I see as much of the earth as can be seen in the Universe -- VIII. Once at midday in late spring -- IX. I'm a keeper of sheep -- X. "Hello, there, keeper of sheep" -- XI. The woman over there has a piano -- XII. The shepherds in Virgil played flutes and other things -- XIII. Lightly, lightly, ever so lightly -- XIV. Rhymes mean nothing to me. Only rarely -- XV. The four songs that follow now -- XVI. I'd give anything if only my life were an oxcart -- XVII. Such a potpourri of Nature on my plate -- XVIII. I'd give anything just to be the roadside dust -- XIX. The moonlight when it beats the grass -- ".
- catalog description "XX. The Tagus is lovelier than the river running through my village -- XXI. If I could take a bite of the whole earth -- XXII. Like someone opening his house door on a Summer's day -- XXIII. Like the sky, my blue gaze -- XXIV. What we see of things are those things -- XV. The soap bubbles this child -- XXVI. Some days, when the light is perfect and precise -- XXVII. Only Nature is divine, and she's not divine -- XXVIII. Today I read nearly two pages -- XXIX. I'm not always the same in what I say and write -- XXX. If they want me to be a mystic, fine. I'm a mystic -- XXXI. If at times I say that flowers smile -- XXXII. Yesterday afternoon a city man -- XXXIII. Poor flowers in beds in neatly trimmed gardens -- XXXIV. I find it so natural not to think -- XXXV. The moonlight behind the tall branches -- XXXVI. And there are poets who are artists -- XXXVII. Like a great blotch of filthy fire -- XXXVIII. Blessed be the selfsame sun in other lands -- ".
- catalog description "XXXIX. The mystery of things, where is it -- XL. A butterfly passes before me -- XLI. At times, in the late afternoons of Summer -- XLII. A coach passed down the road and went off -- XLIII. Rather the flight of the bird passing and leaving no trace -- XLIV. At night I suddenly waken -- XLV. There, way over there by the hillside, a row of trees -- XLVI. One way or another -- XLVII. On a terribly clear day -- XLVIII. From the highest window of my house -- XLIX. I go indoors, and shut the window.".
- catalog extent "xviii, 119 p. ;".
- catalog hasFormat "Keeper of sheep.".
- catalog identifier "1878818457 (trade paper)".
- catalog isFormatOf "Keeper of sheep.".
- catalog issued "1997".
- catalog issued "[1997?]".
- catalog language "English and Portuguese on facing pages.".
- catalog language "eng".
- catalog language "engpor por".
- catalog publisher "Riverdale-on-Hudson, N.Y. : Sheep Meadow Press,".
- catalog relation "Keeper of sheep.".
- catalog spatial "England".
- catalog subject "869.1/41 21".
- catalog subject "Literature and medicine England History To 1500.".
- catalog subject "PQ9261.P417 G813 1997".
- catalog tableOfContents "Introduction / Edwin Honig and Susan M. Brown -- I.I never kept sheep -- II. My glance is clear like a sunflower -- III. Leaning over the window sill at sunset -- IV. This afternoon a thunderstorm broke -- V. There's metaphysics enough in not thinking about anything -- VI. To think of God is to disobey God -- VII. From my village I see as much of the earth as can be seen in the Universe -- VIII. Once at midday in late spring -- IX. I'm a keeper of sheep -- X. "Hello, there, keeper of sheep" -- XI. The woman over there has a piano -- XII. The shepherds in Virgil played flutes and other things -- XIII. Lightly, lightly, ever so lightly -- XIV. Rhymes mean nothing to me. Only rarely -- XV. The four songs that follow now -- XVI. I'd give anything if only my life were an oxcart -- XVII. Such a potpourri of Nature on my plate -- XVIII. I'd give anything just to be the roadside dust -- XIX. The moonlight when it beats the grass -- ".
- catalog tableOfContents "XX. The Tagus is lovelier than the river running through my village -- XXI. If I could take a bite of the whole earth -- XXII. Like someone opening his house door on a Summer's day -- XXIII. Like the sky, my blue gaze -- XXIV. What we see of things are those things -- XV. The soap bubbles this child -- XXVI. Some days, when the light is perfect and precise -- XXVII. Only Nature is divine, and she's not divine -- XXVIII. Today I read nearly two pages -- XXIX. I'm not always the same in what I say and write -- XXX. If they want me to be a mystic, fine. I'm a mystic -- XXXI. If at times I say that flowers smile -- XXXII. Yesterday afternoon a city man -- XXXIII. Poor flowers in beds in neatly trimmed gardens -- XXXIV. I find it so natural not to think -- XXXV. The moonlight behind the tall branches -- XXXVI. And there are poets who are artists -- XXXVII. Like a great blotch of filthy fire -- XXXVIII. Blessed be the selfsame sun in other lands -- ".
- catalog tableOfContents "XXXIX. The mystery of things, where is it -- XL. A butterfly passes before me -- XLI. At times, in the late afternoons of Summer -- XLII. A coach passed down the road and went off -- XLIII. Rather the flight of the bird passing and leaving no trace -- XLIV. At night I suddenly waken -- XLV. There, way over there by the hillside, a row of trees -- XLVI. One way or another -- XLVII. On a terribly clear day -- XLVIII. From the highest window of my house -- XLIX. I go indoors, and shut the window.".
- catalog title "Guardador de rebanhos".
- catalog title "Guardador de rebanhos. English & Portuguese".
- catalog title "The keeper of sheep = O guardador de rebanhos / by Alberto Caeiro (Fernando Pessoa) ; translated from the Portuguese by Edwin Honig and Susan M. Brown.".
- catalog type "History. fast".
- catalog type "text".