Matches in Harvard for { <http://id.lib.harvard.edu/aleph/008368830/catalog> ?p ?o. }
Showing items 1 to 22 of
22
with 100 items per page.
- catalog abstract "This text guides the reader through the varying approaches to translation studies in the latter half of the 20th century. Chronologically ordered and divided into clear sections, it collects together key essays, articles and book extracts.".
- catalog contributor b11654303.
- catalog created "2000.".
- catalog date "2000".
- catalog date "2000.".
- catalog dateCopyrighted "2000.".
- catalog description "Includes bibliographical references (p. [489]-509) and index.".
- catalog description "The task of the translator -- Guido's relations -- The translators of the "The thousand and one nights" -- The misery and the splendor of translation -- Problems of translation: "Onegin" in English -- A methodology for translation -- Meaning and translation -- On linguistice aspects of translation -- Principles of correspondence -- Translation shifts -- Translation as a decision process -- Type, kind and individuality of text: decsion making in translation -- The name and nature of translation studies -- The hermeneutic motion -- The position of translated literature within the literary polysystem -- The nature and role of norms in translation -- Skopos and commission in translational action -- Mother Courage's cucumbers: test, system and refraction in a theory of literature -- Prolegomenon to a theory of translation -- The measure of translation effects -- Translation and the trials of the foreign -- Shifts of cohesion and coherence in translation -- Gender and the metaphorics of translation -- The search for a native language: translation and cultural identity -- Translation as interlingual interpretive use -- The politics of translation -- Thick translation -- Politeness in screen translating --Translating camp talk: gay identities and cultural transfer -- Translation, community, Utopia.".
- catalog description "This text guides the reader through the varying approaches to translation studies in the latter half of the 20th century. Chronologically ordered and divided into clear sections, it collects together key essays, articles and book extracts.".
- catalog extent "xiv, 524 p. ;".
- catalog identifier "041518746X (pbk.)".
- catalog identifier "0415187478".
- catalog issued "2000".
- catalog issued "2000.".
- catalog language "eng".
- catalog publisher "London ; New York : Routledge,".
- catalog subject "418/.02 21".
- catalog subject "P306 .T7436 2000".
- catalog subject "Translating and interpreting.".
- catalog tableOfContents "The task of the translator -- Guido's relations -- The translators of the "The thousand and one nights" -- The misery and the splendor of translation -- Problems of translation: "Onegin" in English -- A methodology for translation -- Meaning and translation -- On linguistice aspects of translation -- Principles of correspondence -- Translation shifts -- Translation as a decision process -- Type, kind and individuality of text: decsion making in translation -- The name and nature of translation studies -- The hermeneutic motion -- The position of translated literature within the literary polysystem -- The nature and role of norms in translation -- Skopos and commission in translational action -- Mother Courage's cucumbers: test, system and refraction in a theory of literature -- Prolegomenon to a theory of translation -- The measure of translation effects -- Translation and the trials of the foreign -- Shifts of cohesion and coherence in translation -- Gender and the metaphorics of translation -- The search for a native language: translation and cultural identity -- Translation as interlingual interpretive use -- The politics of translation -- Thick translation -- Politeness in screen translating --Translating camp talk: gay identities and cultural transfer -- Translation, community, Utopia.".
- catalog title "The Translation studies reader / edited by Lawrence Venuti ; advisory editor, Mona Baker.".
- catalog type "text".