Matches in Harvard for { <http://id.lib.harvard.edu/aleph/008490494/catalog> ?p ?o. }
Showing items 1 to 28 of
28
with 100 items per page.
- catalog abstract "Primarily goonji (one-stringed bowed lute) music of the Dagbamba (Dagbani) people of northern Ghana.".
- catalog created "p2001.".
- catalog date "2001".
- catalog date "p2001.".
- catalog dateCopyrighted "p2001.".
- catalog description "Dogua bayoyoyo = Do not feel sympathy for the tallest chief (7:02) -- Wanda ya chi magani yaa baata = Someone who fears wants to use juju, but it won't work (6:33) -- Mai karatu = A student (7:41) -- Mai karfi = A strong person (7:44) -- Ka mi zuhiri maanga = I have invited myself (7:12) -- Ninsal' ku toi ban o dalirilana = A human being cannot know his benefactor (5:52) -- Yaaro yaa sani baba = A boy knows the father (7:40) -- Wariye jelima mai makada = The prince who has many goonji players (7:25) -- Ba zai karfi, sai Allah ya yi lafia = No one has power unless God makes it so (8:03) -- Yelizolilana lagfu = Lagfu, chief of Yelizoli (8:20)".
- catalog description "Mahama Braimah, Alhassan Braimah, Masahudu Mahama, Inusah Seidu, goonji, vocals ; Abdulsamed Mahama, Yamba Mahama, zaabia ; Mahama Braimah, group leader.".
- catalog description "Primarily goonji (one-stringed bowed lute) music of the Dagbamba (Dagbani) people of northern Ghana.".
- catalog description "Recorded July 28, 1991 at Tamale, Ghana.".
- catalog extent "1 sound disc :".
- catalog identifier "682161508627".
- catalog isPartOf "Contemporary world music net".
- catalog issued "2001".
- catalog issued "p2001.".
- catalog language "Sung in Hausa or Dagbani.".
- catalog language "nic".
- catalog publisher "Cambridge, Mass. : Rounder,".
- catalog spatial "Ghana".
- catalog spatial "Ghana.".
- catalog subject "Dagbani (African people) Ghana Music.".
- catalog subject "Folk dance music Ghana.".
- catalog subject "Music Ghana.".
- catalog subject "Songs, Dagbani Ghana.".
- catalog subject "Songs, Hausa Ghana.".
- catalog tableOfContents "Dogua bayoyoyo = Do not feel sympathy for the tallest chief (7:02) -- Wanda ya chi magani yaa baata = Someone who fears wants to use juju, but it won't work (6:33) -- Mai karatu = A student (7:41) -- Mai karfi = A strong person (7:44) -- Ka mi zuhiri maanga = I have invited myself (7:12) -- Ninsal' ku toi ban o dalirilana = A human being cannot know his benefactor (5:52) -- Yaaro yaa sani baba = A boy knows the father (7:40) -- Wariye jelima mai makada = The prince who has many goonji players (7:25) -- Ba zai karfi, sai Allah ya yi lafia = No one has power unless God makes it so (8:03) -- Yelizolilana lagfu = Lagfu, chief of Yelizoli (8:20)".
- catalog temporal "19910728".
- catalog title "Master fiddlers of Dagbon [sound recording]".
- catalog type "sound".