Matches in Harvard for { <http://id.lib.harvard.edu/aleph/008656028/catalog> ?p ?o. }
Showing items 1 to 37 of
37
with 100 items per page.
- catalog alternative "Lacnunga. Polyglot.".
- catalog contributor b12125005.
- catalog contributor b12125006.
- catalog created "c2001.".
- catalog date "2001".
- catalog date "c2001.".
- catalog dateCopyrighted "c2001.".
- catalog description "v. 1. Introduction, text, translation and appendices -- v. 2. Commentary and bibliography.".
- catalog extent "2 v. :".
- catalog identifier "0773475559 (v. 1)".
- catalog identifier "0773475575 (v. 2)".
- catalog identifier "077348292X (MCET Series)".
- catalog isPartOf "Mellen critical editions and translations ; v. 6A-6B".
- catalog issued "2001".
- catalog issued "c2001.".
- catalog language "Text in Old English and Latin with an English translation.".
- catalog language "eng anglat".
- catalog language "eng".
- catalog publisher "Lewiston, N.Y. : E. Mellen Press,".
- catalog spatial "England".
- catalog spatial "England.".
- catalog subject "610/.941/09021 21".
- catalog subject "Anglo-Saxons Medicine Early works to 1800.".
- catalog subject "Anglo-Saxons Medicine Sources.".
- catalog subject "British Library. Manuscript. Harley 585.".
- catalog subject "Charms England.".
- catalog subject "English language Old English, approximately 450-1100 Texts.".
- catalog subject "Lacnunga.".
- catalog subject "Latin language, Medieval and modern England Texts.".
- catalog subject "Magic, Anglo-Saxon Sources.".
- catalog subject "Medicine, Magic, mystic, and spagiric Early works to 1800.".
- catalog subject "Medicine, Medieval Sources.".
- catalog subject "Prayers.".
- catalog subject "R128 .L3312 2001".
- catalog tableOfContents "v. 1. Introduction, text, translation and appendices -- v. 2. Commentary and bibliography.".
- catalog title "Anglo-Saxon remedies, charms, and prayers from British Library Ms Harley 585 : the Lacnunga / edited and translated with introduction, appendices, commentary, and glossaries by Edward Pettit.".
- catalog type "text".