Matches in Harvard for { <http://id.lib.harvard.edu/aleph/008793479/catalog> ?p ?o. }
Showing items 1 to 30 of
30
with 100 items per page.
- catalog alternative "Multimedia translation".
- catalog contributor b12327854.
- catalog contributor b12327855.
- catalog created "c2001.".
- catalog date "2001".
- catalog date "c2001.".
- catalog dateCopyrighted "c2001.".
- catalog description "Includes bibliographical references (p. [283]-293) and indexes.".
- catalog description "Interpreter-Mediated TV Live Interviews / Bistra Alexieva -- Conference Interpreters on the Air: Live Simultaneous Interpreting on Italian Television / Gabriele Mack -- Translation Quality. An Organizational Viewpoint / Eivor Gummerus and Catrine Paro -- Quality Down Under / Felicity Mueller -- Quality Control of Subtitles: Review or Preview? / Heulwen James -- Subtitling for Channel 4 Television / Hazel R. Morgan -- Live Interlingual Subtitling / Corien den Boer -- Punctuating Subtitles: Typographical Conventions and their Evolution / Clara Ceron -- Surtitling Operas. With Examples of Translations from German into French and Dutch / Linda Dewolf -- The Choice to Subtitle Children's TV Programmes in Greece: Conforming to Superior Norms / Fotios Karamitoglou -- Striving for Quality in Subtitling: the Role of a Good Dialogue List / Jorge Diaz Cintas -- Features of Oral and Written Communication in Subtitling / Alexandera Assis Rosa -- ".
- catalog description "Multimedia, Multilingua: Multiple Challenges / Yves Gambier and Henrik Gottlieb -- Multimedia & Translation: Methodological Considerations / Patrick Cattrysse -- Some Thoughts on the Study of Multimodal and Multimedia Translation / Aline Remael -- Simultaneous Interpreting for Television and Other Media: Translation Doubly Constrained / Sergio Viaggio -- Hypertext and Cyberspace: New Challenges to Translation Studies / Domingo Sanchez-Mesa Martinez -- Images of Translation / Gregor Goethals -- Text and Context in Multimedia Translation / J. Ritter Werner -- About Remakes, Dubbing and Morphing: Some Comments on Visual Transformation Processes and their Relevance for Translation Theory / Karin Wehn -- Shooting in English? Myth or Necessity? / Anne Jackel -- The Position of Foreign Languages in the Flemish Media / Reine Meylaerts -- Disentangling Audiovisual Translation into Catalan from the Spanish Media Mesh / Patrick Zabalbeascoa, Natalia Izard and Laura Santamaria -- ".
- catalog description "The Subtitling of la Haine: A Case Study / Anne Jackel -- Transfert des references culturelles dans les sous-titres filmiques / Teresa Tomaszkiewicz -- Anglicisms and TV Subtitles in an Anglified World / Henrik Gottlieb -- Incidental Foreign-Language Acquisiton by Children Watching Subtitled Television Programs / Marijke Van de Poel and Gery d'Ydewalle -- Epilogue: Four Remarks on Translation Research and Multimedia / Anthony Pym.".
- catalog extent "xx, 298 p. :".
- catalog identifier "1588110885 (US : alk. paper)".
- catalog identifier "9027216398 (Eur.)".
- catalog isPartOf "Benjamins translation library, 0929-7316 ; v. 34".
- catalog issued "2001".
- catalog issued "c2001.".
- catalog language "eng".
- catalog publisher "Amsterdam ; Philadelphia : J. Benjamins,".
- catalog subject "418/.02 21".
- catalog subject "Multimedia systems Congresses.".
- catalog subject "P306.93 .M85 2001".
- catalog subject "Translating and interpreting Congresses.".
- catalog tableOfContents "Interpreter-Mediated TV Live Interviews / Bistra Alexieva -- Conference Interpreters on the Air: Live Simultaneous Interpreting on Italian Television / Gabriele Mack -- Translation Quality. An Organizational Viewpoint / Eivor Gummerus and Catrine Paro -- Quality Down Under / Felicity Mueller -- Quality Control of Subtitles: Review or Preview? / Heulwen James -- Subtitling for Channel 4 Television / Hazel R. Morgan -- Live Interlingual Subtitling / Corien den Boer -- Punctuating Subtitles: Typographical Conventions and their Evolution / Clara Ceron -- Surtitling Operas. With Examples of Translations from German into French and Dutch / Linda Dewolf -- The Choice to Subtitle Children's TV Programmes in Greece: Conforming to Superior Norms / Fotios Karamitoglou -- Striving for Quality in Subtitling: the Role of a Good Dialogue List / Jorge Diaz Cintas -- Features of Oral and Written Communication in Subtitling / Alexandera Assis Rosa -- ".
- catalog tableOfContents "Multimedia, Multilingua: Multiple Challenges / Yves Gambier and Henrik Gottlieb -- Multimedia & Translation: Methodological Considerations / Patrick Cattrysse -- Some Thoughts on the Study of Multimodal and Multimedia Translation / Aline Remael -- Simultaneous Interpreting for Television and Other Media: Translation Doubly Constrained / Sergio Viaggio -- Hypertext and Cyberspace: New Challenges to Translation Studies / Domingo Sanchez-Mesa Martinez -- Images of Translation / Gregor Goethals -- Text and Context in Multimedia Translation / J. Ritter Werner -- About Remakes, Dubbing and Morphing: Some Comments on Visual Transformation Processes and their Relevance for Translation Theory / Karin Wehn -- Shooting in English? Myth or Necessity? / Anne Jackel -- The Position of Foreign Languages in the Flemish Media / Reine Meylaerts -- Disentangling Audiovisual Translation into Catalan from the Spanish Media Mesh / Patrick Zabalbeascoa, Natalia Izard and Laura Santamaria -- ".
- catalog tableOfContents "The Subtitling of la Haine: A Case Study / Anne Jackel -- Transfert des references culturelles dans les sous-titres filmiques / Teresa Tomaszkiewicz -- Anglicisms and TV Subtitles in an Anglified World / Henrik Gottlieb -- Incidental Foreign-Language Acquisiton by Children Watching Subtitled Television Programs / Marijke Van de Poel and Gery d'Ydewalle -- Epilogue: Four Remarks on Translation Research and Multimedia / Anthony Pym.".
- catalog title "(Multi) media translation : concepts, practices, and research / edited by Yves Gambier, Henrik Gottlieb.".
- catalog title "Multimedia translation".
- catalog type "Conference proceedings. fast".
- catalog type "text".