Matches in Harvard for { <http://id.lib.harvard.edu/aleph/009080956/catalog> ?p ?o. }
Showing items 1 to 29 of
29
with 100 items per page.
- catalog contributor b12783407.
- catalog created "c2003.".
- catalog date "2003".
- catalog date "c2003.".
- catalog dateCopyrighted "c2003.".
- catalog description "Chapter Five -- Accuracy -- I. Defining and Measuring Accuracy -- Survey of past Methodologies -- Methodology used in This Study -- Summary -- II. Accuracy in the tabernacle Accounts Pluses -- That Reflect a Vorlage Similar to the w -- That reflect a Difference in te status of meaning -- That reflect a difference in the quantity of meaning -- Minuses -- That reflect a difference in the quantity of meaning -- Synonymous variants -- That reflect a vorlage similar to the w -- That reflect a difference in the status of meaning -- That reflect a difference in the Meaning -- Difference in order -- That reflect a Vorlage similar to the w -- That reflect a Vorlage similar to the w -- That reflect a difference in the status of meaning -- That reflect a difference in the meaning -- III. Evaluating the Tabernacle Accounts in light of accuracy -- Comparison of the two accounts -- Sections that are more Ambiguous in the first account -- Construction of the Breast piece -- Construction of the Lampstand -- III. Evaluating the tabernacle Account in the light of Accuracy -- Comparison of the two accounts -- Sections that are more ambiguous in the first accounts -- Construction of breast piece -- Construction of the lamp stand -- Structurally Significant Pluses -- IV. Unanswerable questions about translation techniques -- Two approaches to Translations in Antiquity -- Faithfulness and recording -- Conclusions".
- catalog description "Chapter One -- Identifying the problem -- Past Solutions to the problem -- Methodology and contributions -- Contents -- Chapter Two -- 1. Variants "Irrelevant" to the Old Greek Translation -- Grammatical Gender -- Other nominal and Adjectival Changes -- Changes of Aspect and Stem -- Locative he -- Object Marker -- Waw Conjunction -- Article -- Summary -- 11. Variants that's could affect the Old Greek Translation -- Changes in Morphological Forms -- Pronominal Suffixes -- Verbs -- Changes in order -- Word Order -- Verse Order -- Synonymous Variants -- Prepositions -- Nouns, Adjectives, and Principles -- Verbs -- Phrases -- Minuses -- Pronominal Suffixes -- Prepositions -- Nouns, adjectives and Particples -- Phrases -- Pluses -- Prepositions and Prepositional Phrases -- verbs -- Clauses -- III Other observations about the Tabernacle Accounts -- Patterns of adjustment in the w -- Adjustments of first account to second -- Adjustments to both accounts -- Adjustments of second account to first -- Orthography -- Conclusion".
- catalog description "Chapter Six -- Summary of four main chapters -- Comparison wit previous Hypotheses -- One view of the production of the Tabernacle Accounts -- Appendix A -- Classification of Minuses In the second account -- Apendix B -- Comparison of some Parallel passages -- Apendix C Construction and Assembly of the Brest piece".
- catalog description "Chapter three -- Lexical Consistency -- I. Defining and Measuring Lexical Consistency -- Survey of past Methodologies -- Methodology used in this study -- factors that affect Lexical Consistency -- Comparing the Degree of Lexical Consistency -- II. Lexical Consistency within the Tabernacle Accounts -- Comparison of lexical consistency in four sections of Exodus -- Comparison of Lexical Consistency in Three Sets of Texts -- Factors affecting Choice of Lexical Equivalents -- Identical Lexical Equivalents -- Contrastive Lexical Equivalents -- III. Lexical Equivalents That Affect Decisions about the Number of Translators -- Technical Terminology -- Poles -- Curtains -- Pillars and related Items -- Compass Points -- IV. Other observations Gained from studying Lexical Equivalents -- Clarifying Ambiguities -- identifying Interpretations of the Translators -- Conclusions -- Chapter Four -- Grammatical Consistency -- I. Defining and Measuring Grammatical Consistency -- Survey of past methodologies -- Methodology used in This study -- II. Grammatical Consistency within the Tabernacle Accounts -- Prepositions -- Simple Construct chains -- Relative clauses with -- Summary -- III. Other observations Gained from Studying the translation of Grammatical Structures -- Clarifying or Reinterpreting Ambiguous Structures -- Grammatically Influenced Choices -- Summary -- Conclusions".
- catalog description "Includes bibliographical references (p. 251-260) and indexes.".
- catalog extent "xiii, 280 p. ;".
- catalog identifier "1589830393 (pbk. : alk. paper)".
- catalog isPartOf "Septuagint and cognate studies series ; no. 49.".
- catalog isPartOf "Society of Biblical Literature septuagint and cognate studies series ; no. 49".
- catalog issued "2003".
- catalog issued "c2003.".
- catalog language "eng".
- catalog publisher "Atlanta : Society of Biblical Literature,".
- catalog subject "222/.12048 21".
- catalog subject "BS1244.G7 W33 2003".
- catalog subject "Bible. Exodus Translating.".
- catalog subject "Bible. Exodus. Greek Versions Septuagint.".
- catalog subject "Tabernacle.".
- catalog tableOfContents "Chapter Five -- Accuracy -- I. Defining and Measuring Accuracy -- Survey of past Methodologies -- Methodology used in This Study -- Summary -- II. Accuracy in the tabernacle Accounts Pluses -- That Reflect a Vorlage Similar to the w -- That reflect a Difference in te status of meaning -- That reflect a difference in the quantity of meaning -- Minuses -- That reflect a difference in the quantity of meaning -- Synonymous variants -- That reflect a vorlage similar to the w -- That reflect a difference in the status of meaning -- That reflect a difference in the Meaning -- Difference in order -- That reflect a Vorlage similar to the w -- That reflect a Vorlage similar to the w -- That reflect a difference in the status of meaning -- That reflect a difference in the meaning -- III. Evaluating the Tabernacle Accounts in light of accuracy -- Comparison of the two accounts -- Sections that are more Ambiguous in the first account -- Construction of the Breast piece -- Construction of the Lampstand -- III. Evaluating the tabernacle Account in the light of Accuracy -- Comparison of the two accounts -- Sections that are more ambiguous in the first accounts -- Construction of breast piece -- Construction of the lamp stand -- Structurally Significant Pluses -- IV. Unanswerable questions about translation techniques -- Two approaches to Translations in Antiquity -- Faithfulness and recording -- Conclusions".
- catalog tableOfContents "Chapter One -- Identifying the problem -- Past Solutions to the problem -- Methodology and contributions -- Contents -- Chapter Two -- 1. Variants "Irrelevant" to the Old Greek Translation -- Grammatical Gender -- Other nominal and Adjectival Changes -- Changes of Aspect and Stem -- Locative he -- Object Marker -- Waw Conjunction -- Article -- Summary -- 11. Variants that's could affect the Old Greek Translation -- Changes in Morphological Forms -- Pronominal Suffixes -- Verbs -- Changes in order -- Word Order -- Verse Order -- Synonymous Variants -- Prepositions -- Nouns, Adjectives, and Principles -- Verbs -- Phrases -- Minuses -- Pronominal Suffixes -- Prepositions -- Nouns, adjectives and Particples -- Phrases -- Pluses -- Prepositions and Prepositional Phrases -- verbs -- Clauses -- III Other observations about the Tabernacle Accounts -- Patterns of adjustment in the w -- Adjustments of first account to second -- Adjustments to both accounts -- Adjustments of second account to first -- Orthography -- Conclusion".
- catalog tableOfContents "Chapter Six -- Summary of four main chapters -- Comparison wit previous Hypotheses -- One view of the production of the Tabernacle Accounts -- Appendix A -- Classification of Minuses In the second account -- Apendix B -- Comparison of some Parallel passages -- Apendix C Construction and Assembly of the Brest piece".
- catalog tableOfContents "Chapter three -- Lexical Consistency -- I. Defining and Measuring Lexical Consistency -- Survey of past Methodologies -- Methodology used in this study -- factors that affect Lexical Consistency -- Comparing the Degree of Lexical Consistency -- II. Lexical Consistency within the Tabernacle Accounts -- Comparison of lexical consistency in four sections of Exodus -- Comparison of Lexical Consistency in Three Sets of Texts -- Factors affecting Choice of Lexical Equivalents -- Identical Lexical Equivalents -- Contrastive Lexical Equivalents -- III. Lexical Equivalents That Affect Decisions about the Number of Translators -- Technical Terminology -- Poles -- Curtains -- Pillars and related Items -- Compass Points -- IV. Other observations Gained from studying Lexical Equivalents -- Clarifying Ambiguities -- identifying Interpretations of the Translators -- Conclusions -- Chapter Four -- Grammatical Consistency -- I. Defining and Measuring Grammatical Consistency -- Survey of past methodologies -- Methodology used in This study -- II. Grammatical Consistency within the Tabernacle Accounts -- Prepositions -- Simple Construct chains -- Relative clauses with -- Summary -- III. Other observations Gained from Studying the translation of Grammatical Structures -- Clarifying or Reinterpreting Ambiguous Structures -- Grammatically Influenced Choices -- Summary -- Conclusions".
- catalog title "Consistency of translation techniques in the tabernacle accounts of Exodus in the Old Greek / Martha Lynn Wade.".
- catalog type "text".