Matches in Harvard for { <http://id.lib.harvard.edu/aleph/009394102/catalog> ?p ?o. }
Showing items 1 to 26 of
26
with 100 items per page.
- catalog abstract ""This complete lexicon supercedes its two earlier editions (1993; 2002). The entire Septuagint, including the apocrypha, is covered. For the books of Samuel, Kings, Chronicles, and Judges the so-called Antiochene edition is fully covered in addition to the data as found in the standard edition by Rahlfs. Also fully covered are the two versions of Tobit, Esther, and Daniel. Based on the critically established Gottingen edition where it is available. If not, Rahlfs's edition is used. For close to 60% of a total of 9,550 headwords all the passages occurring in the LXX are either quoted or mentioned. A fully fledged lexicon, not a glossary merely listing translation equivalents in English. Senses defined. Important lexicographical data such as synonyms, antonyms, idiomatic expressions, distinction between literal and figurative, combinations with prepositions, noun cases, syntagmatic information such as what kind of direct or indirect objects a given verb takes, what kind of nouns a given adjective is used with, and much more information abundantly presented and illustrated with quotes, mostly translated. High-frequency lexemes such as prepositions and conjunctions fully analysed. Data on contemporary Koine and Jewish Greek including the New Testament taken into account. Morphological information provided: various tenses of verbs, genitive forms of nouns etc. Substantive references to the current scientific literature. An indispensable tool for students of the Septuagint, the New Testament, Hellenistic Judaism, and the Greek language" -- BOOK JACKET.".
- catalog contributor b13273255.
- catalog created "2002.".
- catalog date "2002".
- catalog date "2002.".
- catalog dateCopyrighted "2002.".
- catalog description ""This complete lexicon supercedes its two earlier editions (1993; 2002). The entire Septuagint, including the apocrypha, is covered. For the books of Samuel, Kings, Chronicles, and Judges the so-called Antiochene edition is fully covered in addition to the data as found in the standard edition by Rahlfs. Also fully covered are the two versions of Tobit, Esther, and Daniel. Based on the critically established Gottingen edition where it is available. If not, Rahlfs's edition is used. For close to 60% of a total of 9,550 headwords all the passages occurring in the LXX are either quoted or mentioned. A fully fledged lexicon, not a glossary merely listing translation equivalents in English. Senses defined. Important lexicographical data such as synonyms, antonyms, idiomatic expressions, distinction between literal and figurative, combinations with prepositions, noun cases, syntagmatic information such as what kind of direct or indirect objects a given verb takes, what kind of nouns a given adjective is used with, and much more information abundantly presented and illustrated with quotes, mostly translated. High-frequency lexemes such as prepositions and conjunctions fully analysed. Data on contemporary Koine and Jewish Greek including the New Testament taken into account. Morphological information provided: various tenses of verbs, genitive forms of nouns etc. Substantive references to the current scientific literature. An indispensable tool for students of the Septuagint, the New Testament, Hellenistic Judaism, and the Greek language" -- BOOK JACKET.".
- catalog description ""This is a substantially expanded version of a lexicon published in 1993 dealing with the Twelve Prophets. This new edition fully incorporates the data relating to the Pentateuch, the centrepiece of the Septuagint. 4.500 lexemes (the vocabulary of the New Testament Greek has a little over 5.000 lexemes). Much data from outside the Pentateuch and Twelve Prophets incorporated. Some 1,500 lexemes complete for the entire Septuagint. Many of these do not occur in the Pentateuch nor in the Twelve Prophets, but occur in books for which the Göttingen edition is available. For about 60% of the 4,500+ headwords all the passages occurring in the corpus are either quoted or mentioned. Based on the critically established Göttingen edition of the Septuagint. A fully fledged lexicon, not a glossary merely listing translation equivalents in English. Important lexicographical data such as synonyms, antonyms, idiomatic expressions, distinction between literal and figurative, combinations with prepositions, noun cases, syntagmatic information such as what kind of direct or indirect objects a given verb takes, what kind of nouns a given adjective is used with, and much more information abundantly presented and illustrated with quotes, mostly translated. High-frequency lexemes such as prepositions and conjunctions fully analysed. Data on contemporary Koine and Jewish Greek including New Testament taken into account. Morphological information provided: various tenses of verbs, genitive forms of nouns etc. Hebrew / Aramaic words which a given Greek headword is used to translate listed with frequency counts. Substantive references to the current scientific literature. An indispensable tool for students of the Septuagint, the New Testament, Hellenistic Judaism, and the Greek language." -- BOOK JACKET".
- catalog description "Includes bibliographical references.".
- catalog extent "xxxi, 613 ;".
- catalog identifier "9042911824 (alk. paper)".
- catalog issued "2002".
- catalog issued "2002.".
- catalog language "eng".
- catalog language "enggre".
- catalog publisher "Louvain ; Dudley, MA : Peeters,".
- catalog subject "221.4/803 21".
- catalog subject "BS744 .M87 2002".
- catalog subject "Bible. Minor Prophets Dictionaries.".
- catalog subject "Bible. Old Testament. Greek Versions Septuagint Dictionaries.".
- catalog subject "Bible. Pentateuch Dictionaries.".
- catalog subject "Greek language, Biblical Dictionaries English.".
- catalog tableOfContents ""This is a substantially expanded version of a lexicon published in 1993 dealing with the Twelve Prophets. This new edition fully incorporates the data relating to the Pentateuch, the centrepiece of the Septuagint. 4.500 lexemes (the vocabulary of the New Testament Greek has a little over 5.000 lexemes). Much data from outside the Pentateuch and Twelve Prophets incorporated. Some 1,500 lexemes complete for the entire Septuagint. Many of these do not occur in the Pentateuch nor in the Twelve Prophets, but occur in books for which the Göttingen edition is available. For about 60% of the 4,500+ headwords all the passages occurring in the corpus are either quoted or mentioned. Based on the critically established Göttingen edition of the Septuagint. A fully fledged lexicon, not a glossary merely listing translation equivalents in English. Important lexicographical data such as synonyms, antonyms, idiomatic expressions, distinction between literal and figurative, combinations with prepositions, noun cases, syntagmatic information such as what kind of direct or indirect objects a given verb takes, what kind of nouns a given adjective is used with, and much more information abundantly presented and illustrated with quotes, mostly translated. High-frequency lexemes such as prepositions and conjunctions fully analysed. Data on contemporary Koine and Jewish Greek including New Testament taken into account. Morphological information provided: various tenses of verbs, genitive forms of nouns etc. Hebrew / Aramaic words which a given Greek headword is used to translate listed with frequency counts. Substantive references to the current scientific literature. An indispensable tool for students of the Septuagint, the New Testament, Hellenistic Judaism, and the Greek language." -- BOOK JACKET".
- catalog title "A Greek-English lexicon of the Septuagint : chiefly of the Pentateuch and twelve prophets / T. Muraoka.".
- catalog type "Lexique (Descripteur de forme) rasuqam".
- catalog type "text".