Matches in Library of Congress for { <http://lccn.loc.gov/2010488561> ?p ?o. }
Showing items 1 to 39 of
39
with 100 items per page.
- 2010488561 contributor B11990313.
- 2010488561 contributor B11990314.
- 2010488561 coverage "Griechisch swd".
- 2010488561 coverage "Latein swd".
- 2010488561 created "c2009.".
- 2010488561 date "2009".
- 2010488561 date "c2009.".
- 2010488561 dateCopyrighted "c2009.".
- 2010488561 description "Includes bibliographical references.".
- 2010488561 description "Présentation / Bernard Bortolussi -- La traduction : enjeux, pratiques et conséquences. Théoriser la traduction à la fin de l'Antiquité et au début du Moyen Âge : quelques glissements sêmantiques / Anna Svenbro ; Aulu-Gelle, Probus et le problème de la traduction des textes poétiques / Alessandro Garcea ; L'étranger immigré dans le texte biblique du Pentateuque d'une langue à une autre : traduction ou transposition, pour quelle transmission? / Lyliane Sznajder ; Le latin expliqué par le grec : les Institutions de Priscien / Frédérique Biville ; La note de traducteur antique et le niveau méta : de la traduction ou quand la patte du traducteur se prend dans le fil du texte / Christian Nicolas -- Rapport des langues entre elles en situation de bilinguisme. La stèle diglosse de Sigée en Troade (IG I3 1508, ca 550 a.C.) / Sophie Minon ; Des Grecs aux Élymes : emprunts alphabétiques en Sicile occidentale à l'époque archaïque / Laurent Dubois ; Traduire l'étrusque : de l'étrusque au latin et du latin à l'étrusque / Charles Guittard ; Martial et le grec / Étienne Wolff ; Quelques cas de calque dans la littérature grecque et latine de l'époque impériale, en particulier flavienne (Stace, Valerius Flaccus, Flavius Josèphe) / Gauthier Liberman -- D'œuvre en œuvre, de générations en générations. Citations et analyse linguistique dans les Institutiones grammaticae de Priscien : quelques remarques sur les livres 15 De adverbio (et interiectione) et 16 De coniunctione / Madeleine Keller ; Du monde hellénistique au monde romain : la transmission du souvenir de l'expédition parthique de Démétrios II (140-139) / Charlotte Lerouge ; Sénèque et Publilius Syrus / Nicole Diouron ; Des Propos de table de Plutarque aux Métamorphoses : réinterprétation poétique et éthique d'un enracinement athénien / Charles Delattre et Anne Videau ; Postface, epilegomena / Jean-René Ladmiral.".
- 2010488561 extent "228 p. ;".
- 2010488561 hasFormat "Traduire, transposer, transmettre dans l'Antiquité gréco-romaine.".
- 2010488561 identifier "2708408380 (pbk.)".
- 2010488561 identifier "9782708408388 (pbk.)".
- 2010488561 isFormatOf "Traduire, transposer, transmettre dans l'Antiquité gréco-romaine.".
- 2010488561 isPartOf "TIMA, Textes, images et monuments de l'Antiquité au haut Moyen âge ; 9".
- 2010488561 isPartOf "Textes, images et monuments de l'Antiquité au haut Moyen âge ; 9.".
- 2010488561 issued "2009".
- 2010488561 issued "c2009.".
- 2010488561 language "fre".
- 2010488561 publisher "[Paris] : Picard,".
- 2010488561 relation "Traduire, transposer, transmettre dans l'Antiquité gréco-romaine.".
- 2010488561 spatial "Greece.".
- 2010488561 spatial "Griechisch swd".
- 2010488561 spatial "Latein swd".
- 2010488561 spatial "Rome.".
- 2010488561 subject "Antike swd".
- 2010488561 subject "Classical languages Translating.".
- 2010488561 subject "Classical literature Translations History and criticism.".
- 2010488561 subject "Languages in contact Greece.".
- 2010488561 subject "Languages in contact Rome.".
- 2010488561 subject "PA184.3 .T687 2009".
- 2010488561 subject "Translating and interpreting History To 1500.".
- 2010488561 subject "Transmission of texts Greece.".
- 2010488561 subject "Transmission of texts Rome.".
- 2010488561 subject "Übersetzung swd".
- 2010488561 tableOfContents "Présentation / Bernard Bortolussi -- La traduction : enjeux, pratiques et conséquences. Théoriser la traduction à la fin de l'Antiquité et au début du Moyen Âge : quelques glissements sêmantiques / Anna Svenbro ; Aulu-Gelle, Probus et le problème de la traduction des textes poétiques / Alessandro Garcea ; L'étranger immigré dans le texte biblique du Pentateuque d'une langue à une autre : traduction ou transposition, pour quelle transmission? / Lyliane Sznajder ; Le latin expliqué par le grec : les Institutions de Priscien / Frédérique Biville ; La note de traducteur antique et le niveau méta : de la traduction ou quand la patte du traducteur se prend dans le fil du texte / Christian Nicolas -- Rapport des langues entre elles en situation de bilinguisme. La stèle diglosse de Sigée en Troade (IG I3 1508, ca 550 a.C.) / Sophie Minon ; Des Grecs aux Élymes : emprunts alphabétiques en Sicile occidentale à l'époque archaïque / Laurent Dubois ; Traduire l'étrusque : de l'étrusque au latin et du latin à l'étrusque / Charles Guittard ; Martial et le grec / Étienne Wolff ; Quelques cas de calque dans la littérature grecque et latine de l'époque impériale, en particulier flavienne (Stace, Valerius Flaccus, Flavius Josèphe) / Gauthier Liberman -- D'œuvre en œuvre, de générations en générations. Citations et analyse linguistique dans les Institutiones grammaticae de Priscien : quelques remarques sur les livres 15 De adverbio (et interiectione) et 16 De coniunctione / Madeleine Keller ; Du monde hellénistique au monde romain : la transmission du souvenir de l'expédition parthique de Démétrios II (140-139) / Charlotte Lerouge ; Sénèque et Publilius Syrus / Nicole Diouron ; Des Propos de table de Plutarque aux Métamorphoses : réinterprétation poétique et éthique d'un enracinement athénien / Charles Delattre et Anne Videau ; Postface, epilegomena / Jean-René Ladmiral.".
- 2010488561 title "Traduire, transposer, transmettre dans l'Antiquité gréco-romaine / textes réunis par Bernard Bortolussi ... [et al.].".
- 2010488561 type "text".