Matches in DBpedia 2014 for { <http://dbpedia.org/resource/Knox's_Translation_of_the_Vulgate> ?p ?o. }
Showing items 1 to 31 of
31
with 100 items per page.
- Knox's_Translation_of_the_Vulgate abstract "The Holy Bible: A Translation From the Latin Vulgate in the Light of the Hebrew and Greek Originals is a Catholic version of the Bible in three volumes (later published in one volume editions) translated by Monsignor Ronald Knox, the English theologian, priest, and crime writer. It is more commonly known as the Knox Version.In 1936, Ronald Knox was requested by the Catholic hierarchies of England and Wales to undertake a new translation of the Vulgate with use of contemporary language and in light of Hebrew and Greek manuscripts. When the New Testament was published in 1945, it was not intended to replace the Rheims version but to be used alongside it, as Bernard Griffin, the Archbishop of Westminster noted in the preface. With the release of the Knox's version of the Old Testament in 1950, the popularity of translations based on the Vulgate waned as the Church authorities promoted the use of Bibles based primarily on Hebrew and Greek texts following the 1943 encyclical Divino Afflante Spiritu. The Knox Bible was, however, one of the approved vernacular versions of the Bible used in the Lectionary readings for Mass from 1965 to the early 1970s along with the Confraternity Bible.The style of the translation is in idiomatic English and much freer in renderings of passages than the Douay version. With the Deuterocanonical books, the interpretation of the passages was brought closer to the Septuagint. When the Latin appeared to be doubtful, the translation of the text was based on other languages, with the Latin translation placed in the footnote. Templegate Publishers produced a facsimile of the New Testament in 1997 (ISBN 0-87243-229-7). Baronius Press secured the rights for the work from the Diocese of Westminster in 2009 and their new leather bound edition of Monsignor Knox's translation was published in October 2012.The Anglican Archbishop of Canterbury, Rowan Williams, commented on the new Baronius Press edition that "Ronald Knox's translation of the Bible remains an exceptional achievement both of scholarship and of literary dedication. Again and again it successfully avoids conventional options and gives the scriptural text a fresh flavour, often with a brilliantly idiosyncratic turn of phrase. It most certainly deserves republication, study and use."".
- Knox's_Translation_of_the_Vulgate wikiPageExternalLink Knox-Bible.
- Knox's_Translation_of_the_Vulgate wikiPageExternalLink knox.
- Knox's_Translation_of_the_Vulgate wikiPageID "5751413".
- Knox's_Translation_of_the_Vulgate wikiPageRevisionID "582688584".
- Knox's_Translation_of_the_Vulgate completeBiblePublished "1950".
- Knox's_Translation_of_the_Vulgate copyright "Westminster Diocese".
- Knox's_Translation_of_the_Vulgate fullName "The Holy Bible: A Translation From the Latin Vulgate in the Light of the Hebrew and Greek Originals".
- Knox's_Translation_of_the_Vulgate genesis "God, at the beginning of time, created heaven and earth. Earth was still an empty waste, and darkness hung over the deep; but already, over its waters, stirred the breath of God. Then God said, Let there be light; and the light began.".
- Knox's_Translation_of_the_Vulgate hasPhotoCollection Knox's_Translation_of_the_Vulgate.
- Knox's_Translation_of_the_Vulgate john "God so loved the world, that he gave up his only-begotten Son, so that those who believe in him may not perish, but have eternal life.".
- Knox's_Translation_of_the_Vulgate textualBasis "Latin Vulgate compared with the Hebrew and Greek".
- Knox's_Translation_of_the_Vulgate translationTitle "The Knox Bible".
- Knox's_Translation_of_the_Vulgate translationType Dynamic_and_formal_equivalence.
- Knox's_Translation_of_the_Vulgate subject Category:Bible_translations_into_English.
- Knox's_Translation_of_the_Vulgate type Abstraction100002137.
- Knox's_Translation_of_the_Vulgate type Communication100033020.
- Knox's_Translation_of_the_Vulgate type EnglishBibleTranslations.
- Knox's_Translation_of_the_Vulgate type Evidence106643408.
- Knox's_Translation_of_the_Vulgate type Indication106797169.
- Knox's_Translation_of_the_Vulgate type Record106647206.
- Knox's_Translation_of_the_Vulgate type Translation106536389.
- Knox's_Translation_of_the_Vulgate type WrittenRecord106502378.
- Knox's_Translation_of_the_Vulgate comment "The Holy Bible: A Translation From the Latin Vulgate in the Light of the Hebrew and Greek Originals is a Catholic version of the Bible in three volumes (later published in one volume editions) translated by Monsignor Ronald Knox, the English theologian, priest, and crime writer.".
- Knox's_Translation_of_the_Vulgate label "Knox's Translation of the Vulgate".
- Knox's_Translation_of_the_Vulgate sameAs m.0f2qwj.
- Knox's_Translation_of_the_Vulgate sameAs Q6423501.
- Knox's_Translation_of_the_Vulgate sameAs Q6423501.
- Knox's_Translation_of_the_Vulgate sameAs Knox's_Translation_of_the_Vulgate.
- Knox's_Translation_of_the_Vulgate wasDerivedFrom Knox's_Translation_of_the_Vulgate?oldid=582688584.
- Knox's_Translation_of_the_Vulgate isPrimaryTopicOf Knox's_Translation_of_the_Vulgate.